返学费网 > 培训机构 > 苏州乐孚国际教育

4008508622

全国统一学习专线 8:30-21:00

 

在托福和雅思的口语中,考生很多时候在不知不觉中就被扣掉了一些分数,很大程度上是因为Chinglish作怪,今天和大家分享下地道美语和对应的中国式英语,引以为鉴。

   1. 我非常喜欢它

   中国式:I very like it

   美国式:I like it very much

   这个错误基本上是每个人都会出错的,原因非常简单,就是因为在使用中文思维,然后翻译成简单的英语表达,这是非常危险的一个习惯。

   2. 这个价格对我挺合适的

   中国式:The price is very suitable for me

   美国式:The price is right

   suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The followingprogramme is not suitable forchildren。在这组句子中用后面的说法会更合适。

   3. 你是做什么工作的呢?

   中国式:What’s your job?

   美国式:What’s your occupation?

   what’s your job?这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working thesedays?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in? 最地道的是说Occupation. 顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书

   4. 用英语怎么说?

   中国式:How to say?

   美国式:How do you say this in English?

   NoteHow to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do youspell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word?

   5. 明天我有事情要做

   中国式:I have something to do tomorrow?

   美国式:Sorry but I am tied&

温馨提示:为不影响您的学业,来校区前请先电话咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
姓名不能为空
手机号格式错误