扑克牌是很多的一种传统性消遣,但是玩扑克真心需要心计,看过美剧“纸牌屋”House of Cards的人便明了,要不是因为玩扑克牌需要如此心计,人家干嘛把美国白宫政治斗争叫做House of Cards啊。因此有许多牌桌上的说法也就逐渐地成了人们生活的用语。常州英语口语培训小编几天带着小伙伴们来学习一下这些关于扑克的口语用法。
1.Poker face 脸上毫无表情,不动声色
“Can’t read my, can’t read my, no he can’t read my Poker Face.”
天天听天天唱,现在知道Lady Gaga的歌词里是什么意思了吧?
因为大家玩扑克的时候都要面无表情,以免被其他玩家看出来心里破绽。
2. A wild card 无法预料的事,未知数
The wild card in the picture is Eastern Europe.
局势中的未知因素在东欧。
3.Play with a full deck 有头脑的,神志清醒的
deck: 英文中一副扑克牌叫做 a deck of cards.
Have you noticed that old man who sits on a park bench all day talking to himself ? I overheard him today and he's just talking nonsense. I'm afraid the poor guy isn't playing with a full deck.
你有没有注意到整天坐在公园长凳上喃喃自语的那个老人?我今天偶然听到他说的全是毫无意义的废话,恐怕那可怜的家伙有点神志不清了。
4. Holding all the cards 处于非常强势(或有利)的位置
Which politician would dare tell the people that they should not hold all the trump cards in foreign policy or environmentalism?
有哪个政治家敢对人民说,不应该手握外交政策与环境保护的王牌呢?
5 .Have a good hand 拿到一手好牌,有成功的可能,占上风
shuffle:英文中洗牌叫做 shuffle the cards.
I must complain the cards are ill shuffled till I have a good hand.
直至我手上有好牌为止,我得抗议纸牌洗得不好。
6. Lay (or put) one's cards on the table 摊牌,开诚布公地说明事实,和盘端出
I don't want to keep any secrets from you. So, I'm going to lay my cards on the table and tell you that I'm no millionaire, and that if you marry me, you'll have to work for a while - at least until my business starts to grow.
我不想对你有任何保留,所以我现在全都告诉你。我不是什么百万富翁,你如果嫁给我,可能还得工作一段时间,起码要等到我的生意开始有些起色为止。
沃尔得国际英语常州中心
精彩英文语录、最新实事、前沿学习方式、学校最新动态...总有一个是你想要的,喜欢就来关注吧!
只要一个电话
我们免费为您回电