返学费网 > 培训机构 > 北京凯特语言中心

13081913316

全国统一学习专线 8:30-21:00

北京的景点作文(俄语的)

今年寒假,我们一家人一起去我国首都北京旅游。
北京是我向往已久的地方,那里的风光可美了!清晨,北京格外寒冷,北风呼呼。我们来到故宫,这时候,忽然起雾了,整个故宫被笼罩在乳白色的雾里,随后,刮起了凛冽的寒风,这时雾渐渐散开了,太阳露出了笑脸。故宫到红墙绿瓦,庭台楼阁,古典风雅的宫殿建筑,美丽极了。
参观完故宫后,我们去登长城,长城山脊狭窄,山势陡峭,逶迤400多米。城顶最险处,坡度约为70度,几乎是直上直下。我们登上长城后眺望四方,长城自西南向东北蜿蜒于山脊之上,宛如苍龙,宏伟壮观。
当夜幕降临的时候,我们来到了王府井大街。那里灯光闪烁,闪闪发亮。一辆辆川流不息的汽车闪耀的车灯像一条条亮着五颜六色的鱼,在马路上飞奔,耀眼极了!
北京是个美丽的城市,我真舍不得离开她!

用俄语写自己首都北京的一篇作文,初学者

Пекин является политическим, экономическим, культурным, транспортным центром, центром международных связей Китая. Его история насчитывает более 3000 лет. В переводе с китайского языка слово «Пекин» означает «Северная столица».
Столица Китая удивляет своими масштабами и темпами роста. Население города перевалило за 9 млн. человек, площадь - 17,8 тыс.кв.км. Строительство и благоустройство города не прекращаются круглые сутки: строятся многоэтажные дома, мосты, прокладываются скоростные магистрали. И все же Пекин - город велосипедов, и теперь велосипед стал неотъемлемой чертой пекинского пейзажа.

北大俄语学硕研究方向

下面是《外国语2015招生年度学术型研究生报考指南》中的资料(原文: 俄语语言、文学及文化,试卷总计150分。其中:
(1)俄语(100分):(不设参考书目),主要考察考生的俄语语言基础知识和基本技能,试题内容包括词汇语法(30分)、阅读理解(20分)、俄汉互译(30分,分俄译汉和汉译俄两部分)以及俄语写作(20分);
(2)文化国情知识(20分):参考书目包括《苏联概况》、《独联体文化国情》等,试题类型为客观题和简答题;
(3)文学(30分):参考书目包括曹靖华主编的《俄国文学史》(修订版•上卷)[普通高等教育“十一五”级规划教材](北京出版社,2007年10月)、李毓榛主编《20世纪俄罗斯文学史》(北京出版社,2000年8月)等,试题类型以简答题为主。
2、综合考试科目:“综合考试”由外国语统一命题。有关综合考试的内容请详见“综合考试说明”。

二、博士招生考试说明
1、学习年限和培养目标
学习年限:4年。提前毕业和延长学习年限参照北京研究生院有关规定。
培养目标:应具有坚实、宽广的俄语语言、文学及相关学科的基础理论和系统深入的专业知识,掌握本学科的前沿动态和发展趋势。具有严谨、求实的学风和独立从事科学研究工作的能力,学位论文应具有创新精神和独立见解。熟练掌握所学语言,第二外语应具有一定的口、笔译能力及阅读与本专业有关书刊及参加国际学术交流活动的能力。
2、 学习安排和论文撰写:
3、 博士生入学的第一、第二学年按照导师制订的培养计划完成必修课、选修课、写读书报告等一系列学习内容。课程阶段完成后进行学业综合考试。综合考试合格后,博士生在导师指导下,分以下几个步骤完成论文的写作与答辩工作:1)开题报告;2)预答辩;3)毕业答辩。
4、 博士研究生在申请学位之前,一般应在学术刊物上发表专业论文2篇。
5、 对考生的基本要求:
1)具有硕士学位;
2)具有扎实的俄语基本功及第二外语阅读能力;
3)具有所报考研究方向及相关学科的扎实基础知识;
4)具有较强的专业能力和综合素质;
5)具有初步研究计划;
6 入学考试科目设置与录取方式:
博士入学考试分初试(笔试)和复试(口试)两个阶段进行。初试成绩合格者与硕博连读候选人(即硕士生中已被接受为预备博士生者)一起参加复试。(另见当年的招生简章及招生专业目录。)
俄罗斯文学方向的博士生入学考试初试科目有三门,一门公共课“英语”,执行北京的统一要求;两门专业课“俄语”和“俄罗斯文学史”:前者主要考察考生的俄语语言应用能力,考试类型包括词汇语法、阅读理解、双语互译和作文;后者考察考生对作家、作品、文学流派的深层理解,运用文艺理论剖析文学现象。题型为三或四道论述题。
俄语语言学方向的博士生入学考试初试科目有三门:一门公共课“英语”,两门专业课为俄语语言学理论、俄语(考试内容同文学方向)。
俄罗斯文化国情学方向的博士生入学考试初试科目有三门:一门公共课“英语”(非俄语专业考生可选择统考俄语),两门专业课为“俄罗斯文化史”和“文化研究理论”。题型为论述题。

三、博士生导师介绍(按汉语拼音顺序排列):
李玮(2015年停招),女,1964年生,教授。1983年云南俄语系本科毕业,1989年武汉俄语系硕士毕业后进入北京俄语系任教。1999年获北京俄语系语言学博士学位。2005年获北京新闻与传播博士学位。1999-2000年在莫斯科新闻系访学。2005年7-10月,2010年10-12月在莫斯科语文系访学。主要讲授课程有:本科实践俄语、俄语视听说、 俄语报刊阅读、俄语文化背景知识阅读、俄罗斯文化国情以及硕士研究生课程现代俄语话语语言学,博士研究生俄语传媒语言学等。主要研究方向如下:1)俄语话语语言学,2)俄语传媒语言研究,3)俄罗斯社会政治与传媒文化。主要著作:专著《从超句体到片段》、合著《现代俄语语篇语法学》、《俄语感叹词教学辞典》,专著《转型时期的俄罗斯大众传媒》,合著《俄文版中国文化背景知识》。在研课题:社科重大课题《中国文化软实力对外传播研究》。在国内外学术刊物上发表涉及俄语语言及俄罗斯文化的论文近三十篇。近年来在北大俄语系和北大新闻传播同时指导俄语语言和俄罗斯新闻文化两个方向的硕士研究生。正在指导一名俄语语言学方向的博士研究生。2015年停招。

宁琦,1969年3月出生,教授。1987年9月至1997年7月就读于北京俄罗斯语言文学系,先后获得学士学位(1991)、硕士学位(1994)和博士学位(1997)。1997年博士毕业后留校任教至今,始终工作在教学科研一线。主要研究方向涉及俄语理论语言学、传统句法学、篇章语言学、功能语言学以及配价语法等领域。在教学岗位上,先后承担本科生、研究生课程:基础俄语、俄语语法、俄语视听说、俄语功能语法、俄语报刊阅读、俄语语法学(句法)、俄语句法研究动态、俄语语言学理论研究等,已指导俄语语言学方向研究生4名并全部如期毕业、获得硕士学位。主要学术成果:独立译著2部——《俄语新论:语法. 词汇. 意义》(上、下)、合译著作1部——《形象诗学原理》;合作著作1部——《俄语模型句法学》(吴贻翼、宁琦),该著作于2002年底荣获北京市哲学社会科学优秀成果二等奖;先后在国内外核心和重要学术期刊发表与研究方向契合的学术论文30余篇。独立承担2项教育部人文社会科学研究项目——《现当代俄罗斯语言学研究的流变与走向》、《现代俄语述体配价的研究及其在教学中的应用》;参与完成北京市科技创新平台项目——“俄语学理论研究与交流”之“当代俄罗斯语言学理论译库”;参加社科重大项目“俄罗斯《语言学大百科词典》翻译工程”,并担任子课题负责人。现担任北京外国语党委书记,院学术委员会委员,中俄教育合作分委会之中俄语言教学学生、学者交流和科技合作联合工作组语言教学合作领域中方专家等。

彭甄(2015年停招),1963年10月出生。教授。1997年毕业于北京俄语系,获文学博士学位。1997年开始从事教学工作,教授俄语专业语言、翻译和文学等方面的课程。讲授的主要课程包括《俄国文论史》、《翻译理论与实践》、《文学翻译》和《中外翻译思想史》等。已完成指导翻译理论与实践方向和俄罗斯文学方向的硕士研究生10余名。参编教材有《俄罗斯文学简史》(任光宣主编)和《俄汉—汉俄高级口译教程》(与王立刚合编)两部。在科研工作方面,学术研究方向包括“现代翻译理论”、“俄罗斯文学”和“俄罗斯文论”三个领域,具体论域有“翻译基本原理”、“文学翻译理论”、“契诃夫文学创作”以及“塔尔图—莫斯科学派文论”等。主编有《20世纪俄国经典文论译丛》(包括乌斯宾斯基的《结构诗学》、奥夫相尼科—库里科夫斯基的《文学创作心理学》和佩列维尔泽夫的《形象诗学原理》),翻译学术著作有乌斯宾斯基的《结构诗学》,出版学术专著有《跨语言的书写——翻译文本的“异”性结构》。另外在各级学术刊物和论文集发表学术论文和评论文章若干篇。

王辛夷(2015年停招),1961年出生,教授。1980年就读于北京俄罗斯语言文学系,先后获得学士学位(1984)、硕士学位(1991)。2004年获得莫斯科博士学位。
本科毕业后留校任教至今,始终工作在教学、科研一线。2002年起曾担任俄语主干课主持人,先后承担本科生基础课7门、研究生课2门,包括:基础俄语、高级俄语、俄语视听说、汉译俄教程、俄语口译课、俄译汉教程、俄语词汇修辞、汉俄结构比较、俄语语篇修辞学。编写教材《俄语报刊阅读――技巧与实践》(2007),《俄语词汇修辞》(2013年),主编《俄语阅读教程》1-4册,本人编写第三册,《俄语学习背景知识》(合著,本人为第一作者)。合译并审校斯坦尼斯拉夫《演员自我修养》第二部。
主要研究方向涉及俄语语言学,语篇语言学、语篇修辞学、汉俄比较与翻译等领域。主要成果包括专著一部:《俄语政论语篇研究》,合著两部:《俄汉对比与俄语学习》,《现代俄语语篇语法》。先后在国内外核心和重要学术期刊发表学术论文30余篇。
独立承担教育部人文社会科学研究项目一项:《俄罗斯语篇语言学研究综论》;参加社科重大项目“俄罗斯《语言学大百科词典》翻译工程”。承担北京教材建设项目一项:《现代俄语修辞》,北京985规划教材项目3项(已完成)。
1999年12月至2002年7月曾担任北京外国语俄语系系主任;现担任北京外国语俄语系系主任,外国语《语言学研究》编委。北京外国语外国语言与应用语言所(虚体)所长。
指导硕士研究生若干名,目前指导两名博士生,曾指导一名博士后,该博士后已于2013年10月顺利出站。

查晓燕1965年生,教授。1988年毕业于北京俄罗斯语言文学系,获文学学士学位;1991年获北京俄罗斯语言文学系硕士学位,硕士方向为俄罗斯文学与中俄比较文学(为俄语系与北京比较文学研究所联合培养),并于同年留系任教;1996年获北京文学博士学位,成为北京俄罗斯语言文学系培养的第一位博士。曾两度前往莫斯科语文系作高级访问学者(1994-1995,1999-2000)。现任北京外国语俄罗斯文化研究所所长、北京欧美文学研究中心俄罗斯研究室主任、院学术委员会委员。其他学术兼职如:外国文学年会理事、中国高等教育学会外国文学专业委员会常务理事、中国俄罗斯文学研究会理事、中国普希金研究会副会长。讲授过本科生的基础必修课:俄罗斯文学史、实践俄语、俄语视听说、俄语阅读——文化背景知识、俄苏文学史(中文系、原图书馆系);全校性的本科生通选课“中俄文化交流史”。讲授过的研究生的专业必修课:俄罗斯文学史、中俄比较文学研究、中俄文化交流史、俄国小说史。已指导俄罗斯文学方向硕士生六名(1998年起)、俄罗斯文化国情方向硕士生六名(1999年起)。已培养出两位俄罗斯文学方向的博士,正在指导一名俄罗斯文化方向的博士生。主要研究方向为俄罗斯文学发展史、普希金研究、中俄比较文学与文化、俄罗斯文化。已出版的专著有:《北方吹来的风——俄罗斯-苏联文学与中国》(海南出版社,1993年)《普希金——俄罗斯精神文化的象征》(北京出版社,2001年);主编有《曹靖华诞辰110周年纪念文集》(红旗出版社,2009年);已在国内外学术刊物上发表论文五十余篇;发表译文(论文、俄罗斯当代小说)近十篇。

赵桂莲,1965年生,教授。1986年毕业于厦门外文系俄语专业,获文学学士学位,1989年考入中国社会科研究生院,1990年以公派形式赴俄罗斯学习,1994年获得莫斯科语文系副博士学位,1995年进入北京外国语言文学博士后流动站工作,1997年正式进入该校俄罗斯语言文学系从事教学和科研工作。曾任该系系主任。除教学以外,主要从事古代俄罗斯文学、19世纪俄罗斯文学和俄罗斯传统文化研究,已出版专著两部:《生命是爱——〈战争与和平〉》,《漂泊的灵魂——陀思妥耶夫斯基与俄罗斯传统文化》;独立完成的译著一部:梅烈日科夫斯基的文集《先知》;发表学术论文近三十篇。已完成和正在进行的科研项目有博士后基金项目“白银时代的陀思妥耶夫斯基研究辨析”、教育部人文社会科学“十、五”规划项目“19-20世纪之交的文学评论研究”、社会科学重点项目“外国神话史诗研究”之子课题“俄罗斯神话、英雄史诗和壮士歌产生的历史文化渊源及其文学特征研究”。正在指导三名博士生。

北京俄语考研

你问01年的?现在2021年了,古老的话题啊!
2021年北京俄语语言文学(050202)研究方向 :01.俄语语言02.俄语翻译03.俄罗斯文学 04.俄罗斯文化国情学,
考试科目: 1101思想政治理论2201英语一3664综合考试 4896俄语语言文学及文化,
参考书目:
西方哲学:01《西方哲学原著选读》(上下卷)商务印书馆;02《现代西方哲学论著选读》上册洪谦商务印书馆;03《现代西方哲学论著选读》陈启伟北京出版社;04《存在主义哲学资料选集》(上)熊伟商务印书馆;05《西方哲学简史》赵敦华北京出版社;06《新现代西方哲学》刘放桐人民出版社;07《现代西方哲学新篇》赵敦华北京出版社;08《现象学运动》施皮格伯商务印书馆; 09《西方哲学通史》(第一卷)赵敦华北京出版社;10《西方哲学史》梯利美商务印书馆。
建议选择03、05、07。
现代哲学:01中国现代哲学史张文儒郭建宁北京出版社,02中国现代哲学史教学资料选编许全兴陈战难北京出版社,03马克思主义哲学史北京出版社第6,7卷, 04毛泽东哲学思想精髓北京出版社 ,05中国哲学史(上下册)书局北京哲学系中国哲学教研室编(复印版) ,06中国哲学资料选辑书局(上下册)北大哲学系中哲教研室编,07中国哲学史(1-4册)任继愈人民出版社 ,08中国哲学史(上下册)肖捷夫李锦全人民出版社(复印版),09中国哲学大辞典方克立中国社会科学出版社。
建议选择:01、02、03、04.

本科俄语专业要学习哪些课程?

每个学校通常都会不太一样,尤其是专业课程。基础课程一般会在头两年开设,分为俄语语音、俄语语法、基础俄语、俄语视听说、俄罗斯国情、俄语阅读、俄语写作等;后两年为专业课程阶段,分为高级俄语、俄语报刊阅读、俄罗斯文学、语言学、翻译、经贸俄语、科技俄语等等。有些选修课是根据学校特色而定的。下面给你发北京外国语俄语的本科课程设置的网址 希望对你有帮助!

俄语专业开设课程设置,课程内容学什么

一、业务培养目标:
本专业培养面向21世纪、“厚基础、宽专业、高素质”,适应我国改革开放和经济建设,具有俄语语言文学基本理论素养、专业基础知识和较高综合素质,能在高校、外事、外经外贸等机关和企事业单位从事教学、翻译和管理等实际工作的复合型高级专门人才。
二、业务培养要求:
教育本专业学生主要通过俄语语言文学的基本理论和基本知识的学习,接受俄语语言的基本技能训练,掌握坚实的语言基础和熟练的言语交际能力。具体表现在毕业时应获得以下几方面的知识和能力:
熟练掌握俄语听、说、读、写和口笔译能力;
掌握文学基本知识,熟悉俄国的社会、历史、文化知识;
掌握语言文学专业的文献检索、资料查询的基本方法,具有一定的科学研究和到涉外的机关、企业、科研等单位从事实际工作能力;
掌握俄语教学的基本方法,熟悉涉外工作的有关基本知识。

三、主干学科: 俄语语言文学

四、主要课程:
1、基础俄语
主要内容:一二年级为基础阶段。培养听、说、写、读、译基本技能,对一些常用口语进行技巧训练,稳步地扩大词汇面,全面打好语言基础。
教材及主要参考书:北京外国语和俄罗斯普希金俄语合编《俄语〈东方〉》(1-4)。

2、俄语视听
主要内容:以视听教学法为基础,对听说技巧进行强化训练。在低年级的任务是借助电教设备来加强和发展学生的听力、会话,交际能力;在高年级填补提高阶段俄语课在训练听、说能力不足,借助电影、录像来加强学生运用语言的能力。
教材及主要参考书:北京二外国语编,《俄语视听说》,北京外国语俄语系编《俄语视听说教程》。

3、俄语口笔语实践课
主要内容:三、四年级为提高阶段,进一步巩固学生在基础阶段所获得的知识和技巧:发展学生的连贯笔语表达能力;扩大词汇量:提高学生理解,运用语言的能力。
教材及主要参考书:北京外国语和俄罗斯普希金俄语合编《俄语〈东方〉》(5-8)。补充部分自编教材。

4、俄译汉
主要内容:授予必要的翻译理论、方法和技巧,培养学生的翻译实践能力。
教材及主要参考书:蔡毅等编《俄译汉教程》(上下册)。

5、俄语经典作品赏析
主要内容:阅读分析俄罗斯及苏联文学及文化经典作品,提高学生的俄语水平、欣赏能力和人文素养。
教材及主要参考书:自选。

6、汉译俄
主要内容:授予必要的翻译理论、方法和技巧、培养学生的翻译实践能力。
教材及主要参考书:周元等编《汉译俄教程》。

7、俄罗斯文化教育
主要内容:介绍俄罗斯文化发展概况。
教材及主要参考书:自编。

8、俄语会话:
该课程为俄语专业本科基础阶段(本科一、二年级)必修课,重在对学生的口语能力进行实践训练,培养学生的言语技能和交际能力,具体要求学生能就所学题材按规定情境进行对话和叙述,语言基本正确得体并养成积极主动参加俄语交际活动的习惯。
教材及主要参考书:自选。

9、俄语听力:
该课程为俄语专业本科基础阶段(本科一、二年级)必修课,重在对学生的俄语听力进行实践训练,具体要求学生能基本听懂题材和语言材料熟悉的中等语速的俄语讲话,如能听懂教师的俄语讲课、与所学课文题材相近,难度略低或相当于正课的原版有声教学资料以及在熟悉的题材范围内听懂俄罗斯人的简单讲话。
教材及主要参考书:〈疯狂俄语〉、〈结识〉、〈大众俄语〉。

10、俄语语法:
该课程为俄语专业本科基础阶段必修课,其具体任务在于让学生熟练掌握词形变化、词的一致关系、支配关系及一定数量的句型等基本词法和句法规则;初步了解俄语语法体系,并在言语交际中能基本正确应用需积极掌握的语法知识。
教材及主要参考书:〈俄语〉(东方)。

11、语语音学:
语音课的主要任务是讲解语音规则,并在此基础上进行以语音、语调为中心的言语训练。要求学生注意每个俄语语音的发音部位和发音方法,在单词和课文朗读训练中指导学生正确运用发音规则,如清化、浊化、软化、弱化等,同时还应重视训练基本调型的运用。
教材及主要参考书:〈俄语〉(东方)。

12、俄苏文学史
主要内容:讲授俄罗斯文学与苏联文学发展的历史,主要文学流派和文学斗争的情况,以马列主义观点和方法对主要作家和作品进行分析。
主要教材:曹靖华等编《俄罗斯文学史》、《苏联文学史》,苏联科布拉果依主编《俄国文学史》(三卷集)麦特琴柯等编《俄苏文学史》(1917-1940)。

13、科技俄语
主要内容:介绍科技俄语语体的特点,各种结构和运用的规律,通过实例分析,提高学生掌握科技俄语的能力。
教材及主要参考书:王德孝等编《科技俄语》,张秉衡等编《科技俄语常用结构》。

14、俄罗斯国情
主要内容:介绍该国的地理、历史、政治、经济、文化等情况。为学习俄语和未来工作提供背景知识。
教材及主要参考书:金亚娜编〈俄罗斯国情〉、孙蕾编〈俄罗斯观光〉。

15、俄语写作
主要内容:介绍写作知识,通过作文训练,发展学生用俄语书面表达思想的能力。
教材及主要参考书: 南京 俄语系编《俄语写作》。
教材及主要参考书:自编。

16、经贸俄语
主要内容;介绍俄语应用文一般格式,通过写作掌握应用文的书写。
教材及主要参考书;陆勇编《俄语外事外贸应用文》。

17、俄语口语
主要内容:由俄籍教师带领学生演练口语,提高学生快速交际的能力。
教材及主要参考书:自编。

18、俄语报刊选读
主要内容:介绍俄罗斯报刊文体,通过广泛阅读,使学生提高快速阅读报刊的能力。
教材及主要参考书:王颖编《俄语报刊阅读》及自编。

19、现代俄语理论
主要内容:系统讲授现代俄语词法学、句法学的基础理论知识、概括、深化和扩生已有的语法知识。
教材及主要参考书:赵云中、王德孝等编的《现代俄语教程》(词法学句法学);苏联科编《俄语词汇》(80年);加尔金娜费多鲁克等编《现代俄语》。

简单点的俄语作文题目《我的》80—100字

写作思路:用简单的语言描写出的环境,然后写出自己对于的喜爱之情。

正文:

My is full of trees, fragrant flowers and birds.

我的是绿树成荫,花香扑鼻,时不时还能听到鸟叫声。

What a pleasant campus life! The curved school road is covered with smooth stone eggs. In summer, when you step on it, a cool feeling comes from the soles of your feet, like a fresh breeze blowing through your heart. In winter, when you step on it, there will be a warm spring from the sole of your foot to your whole body. It's warm in winter and cool in summer.

多么惬意的校园生活啊!弯曲的校道上铺满了圆滑的石卵,夏季时光着脚踩上去,一股清凉的感觉从脚底传来,似一股清爽的微风拂过心田。冬季时踩上去,鞋底会有一股温热的清泉从脚底蔓延至全身。可真谓是冬暖夏凉。

One by one, green trees are pulled out of the ground . Don't be surprised to see such a sight, because it is planted in the soil by all the teachers and students of the school. From a distance, irregular trees with curved path, also have a unique flavor.

一棵棵绿树不规则地从地里拔地而出,看到这样的景象你可千万别感到惊奇,因为这是全校师生一起种进泥土里的。从远处看,不规则的树木配上弯曲的小道,也别有一番风味。

This is my . I won't regret it until I recall the past. After all, youth for everyone only once, also only precious once.

这就是我的,在以后追忆似水年华时才不会后悔。毕竟,青春对于每个人只有一次,同样只有宝贵的一次。

For me now, the future life is like a blank picture, waiting for me to use my wisdom and hands to describe. Come on, only study hard can I realize my dream!

对于现在的我,未来的生活就像是一幅空白画卷,等着我用智慧和双手去努力描绘。加油吧,只有努力学习才能实现我的梦想!

俄语 介绍北京

Город Пекин построин в 1153 г., Он был построин при Ваньяне Хонляном. В нём живут тринадцать миллионов восемьсот двадцать тысяч человек, расположены исторические достопримечательности: дворец "Гугун", Тяньанмэнь, имеются культуры театров, переулков. В него ежегодно ездит шесть миллионов туристов.

北京是中国的首都俄语

北京是中国首都。
有这样几种表达方式:
一:Пеки́н — столи́ца Кита́я.
столи́ца(名词;阴性)首都
Кита́й(名词;阳性)中国;单数二格 Кита́я
二:Пеки́н явля́ется столи́цей Кита́я.
явля́ться(未)是什么(五格)
变位:я явля́юсь, ты явля́ешься, он/она явля́ется,
мы явля́емся, вы явля́етесь, они явля́ются
столи́ца 单数五格:столи́цей
三:Пеки́н представля́ет собо́й столи́цу Кита́я.
представля́ть(未)是什么(四格)
变位:я представля́ю, ты представля́ешь, он/она представля́ет
мы представля́ем вы представля́ете, они представля́ют
столи́ца 单数四格:столи́цу
представля́ть词义较多,собо́й在这里将该词词义确定为“是”,собо́й无需再次发生任何变化。
四:Пеки́н слу́жит столи́цей Кита́я.
служи́ть(未)是什么(五格)
变位:я служу́, ты слу́жишь, он/она слу́жит
мы слу́жим, вы слу́жите, они слу́жат

想自学俄语,请问有没有网站有俄语基础教学的视频?

《俄语教程视频》百度网盘资源免费下载

链接: 提取码:jjih
俄语教程视频|俄语视频|学俄语讲俄语(台湾政大 马边野)pdf+音频|新概念俄语全集|新概念俄语|文本|实用俄语学习视频|实用俄语视频|零起点一秒说俄语-正常|零起点一秒说俄语-慢速|俄语学习资料-1|俄语学习视频|俄语入门视频2|俄语入门视频|俄语入门  

温馨提示:为不影响您的学业,来校区前请先电话咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
  • 热门课程
  • 作者最新文章
  • 在线报名
申请试听课程

只要一个电话
我们免费为您回电

姓名不能为空
手机号格式错误