返学费网 > 培训机构 > 考研培训机构

400-850-8622

全国统一学习专线 8:30-21:00

三级翻译考试需要mti在读吗 ,考研是目前在国内提升学历的一个手段,那么除了一些热门的专业之外,还有翻译专业,接下来就随着小编去一起了解下MTI考试参考书,三级口译,求助!!MTI要把三级笔译实务换成三级真题练习翻译吗?,英语翻译硕士MTI和CATTI笔译二级哪个考下来更好找工作啊?,跨专业报考北二外MTI 考翻译硕士英语科目需要专八水平么??。

1.MTI考试参考书,三级口译

口译分为交替传译和同声传译两大类。个人建议看以后职业发展再选择 工作室很现实的 考虑要长远点如果专八过了 成绩是良好 笔译可以试试,应该可以但是口译?哎,建议你多了解,相信你没有问题,但是知己知彼百战百胜嘛口译考试在武汉有不少免费讲座,内部和各个培训机构都有,你可以再网上收索,比如,彼得森,佳华等等……应该都有讲座……祝愿你好运,早做准备越好,这个考试有一定难度。上海的证书可以代替专八,这是一种说法……它的口译考试对持证人员的口语是一个较好的证明啊。其他省市应该也有培训,你进入各个培训机构的网站就可以查询不少信息,关键要花费时间去收集资料,学习室积累的过程,无论你参加培训与否,以及师傅如何,自身的准备可以为口译学习添砖加瓦啊……也可以进入各个考试的官方网站,网址输入汉语在百度收索就可以的…… 要招自己喜欢的比如我喜欢英语的声音 所以记单词都是通过听英语 看文稿记忆的直接当做咨询去培训机构问 他们会给宣传资料你 好的机构 资料很全 但是包补报名 不要当场决定 理智啊 理智对待培训 口译时间安排:一小时讲座,15分钟至30分钟问答。1、 口译是什么?交替传译和同声传译作为口译的两中主要形式反别怎么进行?所谓同声传译( ),是指译员以几乎与讲者同时的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便“同时”进行翻译。由于同声传译员必须一边接收来自讲者的讯息,一边将讯息尽快传递给听者,因此“一心多用”这样的分神能力(Multi-tasking),是译员的训练重点。所谓交替传译( ),是指讲者讲到一个段落后,停下来让口译员进行翻译,以此方式交替进行。由于讲者说话的时间长短不一,为了不遗漏重点,在短时间内以笔记的方式摘要讲者说过的内容,是同声传译员的训练重点之一。 2、 口译的职业前景?同声传译商业市场收入最高的“钟点工”每天收入四五千 在“非全日制就业人员工资指导价位”表中列出的54种行业里,同声传译以每小时2000元人民币的价格拔得头筹。同声传译价目表中,英语类1天1.2万~2.1万元人民币,非英语类是1.8万元人民币。 3、 口译三种证书的介绍(颁发机构, 适用范围, 报名和考试时间, 难度对比……)①考试难度不同、差异很大:如果做个大致比较的话,这几种证书的难度依次是 人事部 教育部 上海市初级:三级 > 三级 > 中级中级:二级 > 二级 > 高级高级:一级 > 一级 > 无 结论:考试难度:人事部 > 教育部 > 上海市考试同级别的难度。 ②证书主考、颁证部门以及适用地区不同:人事部和教育部口译证书分别由部级单位——人事部和教育部主考(统考)并颁发,通用,为级证书;上海市口译证书则由上海市浦东继续教育中心主办,在上海市适用,为地区性证书。 ③考试形式(口译比重)不同,差异很大: 人事部和教育部口译证书全部采用口译实战题材和场景。上海市证书考试分为笔试和口试两部分,笔试为听力、阅读、写作综合性测试,口试部分又被分为口头作文和口译,并且由考官单独对学生测试。 ④考试通过率及获证人数差异很大:人事部和教育部口译证书通过率在5%-8%左右,证书的高度含金量使获得证书者具有绝对竞争优势;由于上海市考试开办的时间较长, 其作用已经从口译行业转化为职场通用证书, 比专八的认证度高。据多家权威媒体报道,国内口译人才缺口已达90%以上,同声传译员更是只有区区百人,从数据来看,其所指“口译人才”应当基本不包括上述达万人之众的上海市“中、高级”证书持有者。 ⑤适用范围比较:翻译证书:适合职业翻译口译证书中,翻译专业资格证书最难获得,要具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。 中高级口译:适合职场白领 4、 联合国P型笔记法演示材料选择的是: 汉语一两分钟讲话, 由我们学员当场示范, 请在场学生上台同时演示。解读老学员笔记法。5、 如何突破英语听力的瓶颈?听什么好呢?VOA Special English→ VOA Standard English→ CNN/ BBC/口译教材(上海和人事部)怎么听?泛听和精听相结合。泛听: 随时可以进行, 比如把英语当作背景(QQ空间)音乐!如何精听?跟读/ 复述中心意思(3到5分钟)/记录笔记后翻译, 然后回译成英文, 看表达是否地道, 这样同时突破口语。 1回答者:

2.求助!!MTI要把三级笔译实务换成三级真题练习翻译吗?

我也用的三级实务配套练习的那个,然后今天中午看了一下,历年的三级真题,怎么感觉配套练习的难度能稍微低一点呢?不知道大家有没有这样的感觉。。。还有啊,大部分学校的试题难度跟三级比是个什么感觉啊,三级会不会比较简单一些呢?有没有必要看二级呢,虽然俺三级还米有看完,俺也米有买过真题,但是感觉三级是不是难度不太够呢。。。?求解。。。求解。。。 查看原帖>>

3.英语翻译硕士MTI和CATTI笔译二级哪个考下来更好找工作啊?

我个人经验啊,我的英语六级500分,但是catti的三级考了两次都是综合能力过了,实务差点60分。并不是说英语能力和翻译能力等同,只是我觉得还是需要提升个人的英语翻译能力,尽量多多实践。我现在从事的工作是笔译,加口译(但并不是很专业,只是与外籍出去,帮忙做下翻译)。而证书这个东西只是助你一臂之力,真正的还是在于学习过程中的提高。至于MTI嘛,我了解到的情况是MTI入学考试翻译部分要比catti的三级简单一些,只是全日制的很耗费时间,我个人建议你先考CATTI三级,因为并不是那么容易,有一定含金量,二级的话,我认为你还有待提高。

4.跨专业报考北二外MTI 考翻译硕士英语科目需要专八水平么

其实不到专八,建议你翻译按照catti的三级笔译练习,改错,百科按照专八的改错,人文知识来练习。翻译重在积累,单词就看专四专八就可以了

前面简单介绍了下MTI考试参考书,三级口译,求助!!MTI要把三级笔译实务换成三级真题练习翻译吗?,英语翻译硕士MTI和CATTI笔译二级哪个考下来更好找工作啊?,跨专业报考北二外MTI 考翻译硕士英语科目需要专八水平么??,想要了解更多翻译考研相关资讯,请联系客服。

温馨提示:为不影响您的学业,来校区前请先电话咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
  • 详情请进入考研培训机构
  • 已关注:682
  • 咨询电话:
  • 热门课程
姓名不能为空
手机号格式错误