返学费网 > 培训机构 > 欧风小语种培训中心

17332948818

全国统一学习专线 8:30-21:00

很多人说想学好发日语邮件怎么学非常好入门,读音也简单易掌握,也有不少与中国文字、文化相似的地方,但其实真的想要学得精打好基础,那也是得花费很多心思和精力的。接下来我们就来说说一封更地道的日语邮件,让你的留学之路更顺利,如何学习日语,有学习资料的话,顺便发一下,邮箱1732533268@qq.com,担当人员变更的邮件用日语怎么发,日语学习.记住6个点,学会给日本教授发邮件,日语邮件 总结的套句,简单实用的日文邮件写作攻略,给日本老师发邮件 日语翻译,给日语老师发邮件说什么??。

1.一封更地道的日语邮件,让你的留学之路更顺利

还有一个月,日本的4月份新学年就要开始了,相信有不少同学从现在开始因为各种手续和申请,与教授和学校事务室的邮件来往也愈发频繁了。除了面对面的交流之外,一封地道易读的邮件可以给人留下好印象,甚至会让我们抓住意想不到的机会。在这篇文章中,我们就来介绍一下给教授和学校邮件的标准写法吧。首先,一封标准的日文邮件格式如下:――――――――――――――――――――――――――――邮件题目 : ○○について 【①题目】――――――――――――――――――――――――――――XX先生 【 ②称呼】最初の挨拶文(初めまして、お世話になっております等等)【 ③问候语】○○と申します。 【 ④报上名字】○○についてメールさせていただきます。【 ⑤邮件主旨】○○○○○○○○○○○○○○○○ 【⑥邮件具体内容】○○○○○○○○締めの文【⑦结束语】○○ ○○学部 ○○学科 XXX【⑧签名】   Email : ○○○○@ : 080-123-4567―――――――――――――――――――――――――――――(附件)「XXX_AAAAA」 【⑨附件】大家在撰写邮件时,可以按照这个格式,把每一部分根据具体情况进行修改或者替换。1. 题目 题目一般至少要包含邮件的主要信息,常用的结构一般是“关于xxxx”也就是「xxxについて」,或者也可以直接用一句话比如“我把xxx发给您”。具体比如申请奖学金的邮件可以写「○○奨学金の申請について」,提交作业的邮件可以写「○○レポートをお送りします」。 另外像提交作业,申请奖学金这类很多人可能用同一个题目发同类信息的邮件,更体贴的做法就是把自己的名字也写上。比如「○○奨学金の申請について 王」这样回信人以后再次查找和辨别邮件的时候不需要点进去,只看题目就能找到你的邮件。2.称呼 一般对于教授的称呼就是“姓+先生”。学校办公室的老师一般也可以称为“先生”。如果你要给一个部门写邮件但是不知道具体负责人是谁,则可以说“○○部門 担当者様”。要注意,当有具体人名的时候,“様”一般只用于商务场合,在学校里几乎不用。3.问候语 最常见的问候语就是「お疲れ様です(辛苦了)」和「お世話になっております(一直承蒙您的关照)」。这两者的区别非常重要。前者(お疲れ様です)仅用于“同伴”,也就是当你进入一个研究室成为其学生以后,对同研究室的老师和同学才可以用「お疲れ様です」。在申请时期或者其他部门的老师则要用「お世話になっております」。 在网络上和一些教材中还经常会提到一些季节性的问候语,这些在现代频繁的邮件交往中用的已经非常少了,不必强求。尤其是这类问候语一般用于很久不联系的人,经常交往的人就更不要写了。4.报上名字 这一句话非常简单,估计日语初学者也能写的很完美。要说明的是这句话非常重要,无论你和通信者是互不相识,还是每天都想见,在邮件里都要写上这一句“xxです”。不要问为什么,这就是邮件的书写习惯。如果对方对你不太熟悉(比如管一整个学校事务的老师)你还可以体贴地加上自己的院系,所属。和学校外的人通信一般可以写学校。“xxxのxxxです。”即可。5.邮件主旨 邮件最重要的礼节,就是让对方能够轻松快捷地理解你要传达的意思,因此这一句总结非常关键。 如果你是发送一个文件,就可以说“xxxxをお送りします”。 如果你是想询问一件事情,可以写“xxxxについて問い合わせたいと思います”。 如果你是跟对方传达一件事情,可以写“xxxxについて連絡させていただきます”。 总之就是先告诉对方一句,“我下面要说的是什么什么事”,让他看详细描述之前心里有个数。6.邮件内容 很多时候我们有一些比较复杂详细的说明需要在邮件里表达,通常也就是在这一段的位置了。这里有两点需要说明:1)如果你说的事情包括很多方面,建议分1、2、3点来说,每一个点重新起一行,就像现在这样。2)如果你说的事情过于复杂以至于邮件会变成长篇大论,建议你考虑通过电话或者约一次见面来谈。或者这一段前告诉对方邮件很长「長文になりまして失礼ですが、…」,这和“多图预警”的礼节是类似的道理。7.结束语 在你说完所有事情,想要结束邮件的时候就需要结束语。这相当于英语邮件中的Best regards或者中文邮件中的“祝好”。日语的基本格式则是「どうぞよろしくお願いします」。如果你想用正式一些的敬语可以用「どうぞよろしくお願いいたします」(但是对同研究室的同龄人用这个就比较怪)。 另外如果你是拜托对方做事情的话,可以加一句歉意,比如「お手数をおかけして恐れ入りますが、どうぞよろしくお願いいたします。」 又比如你是给对方发一些材料,希望他有不明白的地方随时问你的时候,也可以体贴一句「何か不明点がありましたらいつでもご連絡ください。どうぞよろしくお願いいたします。」8.签名 签名可以仅仅是署名(即写上自己的名字落款),但是更体贴更专业的做法是使用一套标准签名。基本上所有的邮件系统和软件都支持编辑自己的标准签名。其目的就是提供更完整的信息以方便对方立刻电话联系自己或者辨明自己的身份。通常可以写xxxx专业 xxxx,再加上电话和邮件。别看邮件貌似信息重复,在被转发等情况下还是挺有用的。9.附件 最后,附件里面也是有文章可做的,那就是文件的命名。“文件1”这种名字当然是NG的,建议你可以设计一套属于自己的文件命名规则。比如“xxxレポート_王小红”。这样的命名可以在提交作业或者申请材料之后让对方一眼就看出这是来自谁的材料。如果是需要不断修改更新的文件,则可以再加上日期或者版本号,以避免和旧版本混淆。 以上就是我们给大家总结分享的,在学校内撰写邮件的统一格式以及注意点,希望能在新的学期开始之际帮到大家。

2.如何学习日语,有学习资料的话,顺便发一下,邮箱1732533268@qq.com

自学日语可不是靠一份资料就能解决的.日语不像英语,都被人总结好了等你去学就完了.自学日语的路是要自己开拓的,可以说每个自学的人都有套自己的理论知识,所以常说,日语还是有人教会比较好.包括我以前自学的时候,谁不想看一本教材学到底呢,而一套根本看不懂,于是我比对了很多书,里面的说法也有不一的时候,这个时候就要找人问了.直到你学出来了,才会有自己的分析能力,才会知道哪本书哪个地方讲的不对,哪个地方不标准,哪里在胡扯.所以建议你去买书.一套教材配至少2-3本语法书.等单词背的差不多了就练听力,去买听力书,考试前去买模拟题的书.网上免费的东西很少是有价值的.当然,学日语前必须要先会50音图,否则其他免谈,有的人在50音图这里花1年2年就背不下来,还学什么日语?

3.担当人员变更的邮件用日语怎么发

担当要员変更のお知らせ宛先の皆様いつもお世话になっております。担当要员変更の件をお知らせいたします、下记ご参照ください。XX担当:Aさん -> BさんYY担当:Cさん -> DさんZZ担当:Eさん -> Fさん以上、宜しくお愿いいたします。

4.日语学习.记住6个点,学会给日本教授发邮件

每次想起要给教授发邮件头就特别大...记住这6个点,轻轻松松给日本教授发邮件。​​​交流工具之电子邮件在日常生活当中,我们经常通过微信、QQ来和朋友取得联系。中午去哪吃饭、晚上上哪儿玩、教室在哪里、帮我带个饭。指尖舞动几下,就把信息发了出去。可以说科技大大改变、改善了我们的生活。但是在步入社会之后,我们就要遵守更多的“社会规则”。业务伙伴之间、 公司与公司之间,哪怕稍微正式一点的场合,电子邮件才是更被人认可的交流工具。小猪佩奇之社会规则不可不知​我们常说就是一个小社会,是学校生活和社会生活转换的节点。我们开始在这样一个环境中,对真正的社会试探、适应。那么在交流这一点上,学会电子邮件的格式和礼仪,学会怎么用电子邮件这样的方式去进行沟通,实在可以说是学生生活中,难以绕开的必修课。——毕竟,咱们还要联系日本教授不是嘛?講義の内容、レポート課題についての質問、またゼミの連絡事項などを教授にメール要说需要联系教授的地方挺多的,别说是课业中随时可能遇到的问题,和那些交不完的报告,就说入学这件事情本身,特别是志愿考日本的院的同学,就很需要事前通过邮件,和教授取得联系。​今天我们就来学习一下“怎么给日本教授发邮件”。​​教授へメールを送る際にまず気をつけたいのがメールアドレスです。スマホから個人のメールアドレスでメールを送るのはやめましょう。​绝对禁止用手机邮箱给教授发信息。大家在办了手机以后会发现,中国人一般概念上的“短消息”,在日本的手机上其实是一个“手机邮箱”。在以前短信息为主流的时候,相互交换手机邮箱,是年轻人之间的交友方式。上面这个docomo的邮箱就是手机邮箱​那么能否直接通过手机邮箱给教授发信息呢?答案当然是否定的。且不说手机邮箱给人一种不那么正式庄重的感觉,也不谈有很多功能手机邮箱不那么完备,最可怕的一点是,由于手机邮箱设置的一些原因,很有可能邮箱直接把老师回你的邮件就给过滤掉了。老师的重要邮件,你可能根本就没有收到!所以一定要用学校给你的学生邮箱,或者说是Gmail、Hotmail等邮箱。重要的是,一定要是在电脑上操作的邮件。不要使用QQ邮箱!​不要使用QQ邮箱!这里顺带提一句,很多同学刚来日本的时候,需要填写邮箱时往往填写的是QQ邮箱,然而由于中日系统的差别,用日语发给QQ邮箱的邮件,在QQ邮箱里常常呈现乱码。​无法阅读的乱码​所以,为了正常收发邮件,建议大家来到日本以后,都去申请一个Gmail或者雅虎邮箱。​​教授へのメールは、最低限のビジネスマナーを守った形式にしましょう。​下面我们要强调一下邮件的格式。给教授发的邮件,需要符合商务邮件的一些礼仪,这是走向社会的第一步。需要记住的是,有6大部分,缺一不可。​这6大部分分别是主题、收件人、简单自我介绍、正文、结语、署名。我们一个一个来看。首先是主题。这个是最重要,也是最容易被忽略的。教授在打开邮件之前,一眼就能看出这封邮件是找自己干什么。反之,是那些主题上语焉不详,甚至直接空着的人,会让教授对你的概括能力和治学态度产生怀疑哦。主题要力求简洁、具体。比如这样:●実験心理学11月4日の講義についての質問です●12月2日のゼミで配布するレジュメについて收件人不是说对方的邮箱地址哦。当然这个肯定也千万不要搞错。这里想要强调的是,电子邮件的开头一定要以敬称、尊称来称呼对方。“教授”的话本身就是一种尊称,但是同时也要注意有的老师没有教授的职称,这种情况可能用“先生”要更加贴切一点。对老师尊称要写在最前​一句简洁的自我介绍要紧随其后。是的有这么个事,没错我就是某某教授,但是同学,你是谁啊。如果按照写信的标准,把落款放在最后面,老师就对你的身份没有一个把握,这样也是不行的。再者说,一个教授带那么多生,研究院生,根本就记不住那么多人的名字。所以一句简单的自我介绍是非常有必要的。当然太简单了也不行,私は李です。这么突然来一句,想也想得到教授满脸黑线吧。所以,“简洁”的底线应该是,让教授明确知道你是谁(哪怕他根本不认识你)。正文的写作要简洁明快,突出主题。该做的表面功夫前面已经做好了,后面就千万不要再啰嗦磨叽,而应该直切主题,告诉教授你找他到底是什么事情。毕竟教授的时间也很紧张,一两句看不懂就可能会心生反感了。在这里非常推荐“逐条书写”的方法(箇条書き),说白了就是标注出123,将自己的要点整理来。这样看起来就会清新清晰很多。比方说,逐条书写是不是觉得一目了然?注意分段,注意提炼,可以给教授一个好印象,也提高了你们的办事效率。(说不定奖学金就成了呢hhh)至此,该说的就都已经说了。但是还不能按发送哦,还有两个信号需要发出。老师你要快点给我回消息哦。谢谢老师您阅读邮件的宝贵时间。直接给大家甩一个例句上来お忙しいところ誠に恐縮ですが、ご返信をいただけますと幸いです。(快回消息)何卒よろしくお願いいたします。(拜托了)这样一来意思就都表达清楚了。最后再加上自己的学部所属和学号。就算是很标准的一篇学生Eメール了。

5.日语邮件 总结的套句

作为非日语专业,但因就职和教授交流不得不用日语邮件交流,所以靠平时积累和归纳一系列实用套句。有参考知乎的大佬,日本朋友的邮件和日本网络的资料。完全不懂的朋友建议先看一下502Doctor 正经的逗比《简单实用的日文邮件写作攻略》了解一下格式。好了简单如下:邮件标题来週のスクーリングについて研究会発表用資料などの件【要返信】必要書類のご送付未着資料確認のお願い会社説明会の日程の件称呼武田 様京都AAO担当 様徳川先生寒暄不熟 お忙しいところ、突然のメールを送りまして誠に申し訳ございません。XXXです。 この度はお忙しい中失礼いたします。私、北海道 経済 所属のXXXと申します。经常感谢回信丁寧にご返事いただき、誠にありがとうございます。 ご丁寧にご連絡いただき厚くお礼申し上げます。 ご連絡いただきまして、大変嬉しく存じます。回信晚了 返事が遅くなりまして、大変失礼しました。代表谁写信 ・・・に代わって連絡しております。休息时间发邮件 お休みのところ申し訳ございません。 お休みのところ失礼致します。正文回复邮件:接受对方邮件意见ご確認くださいの返事必要がある: ご指示の通り、確認致しました。特に問題はございません。 確認いたしました。内容に問題はありません。必要がない: 失礼にあたるかも知れませんが、連絡する必要がなければ返信しない、という手もあります。回复已知消息 ~については承知いたしました。回复已收件 ~は確実に受け取りました。好的,明白了,接下来会努力的。 かしこまりました。これからは頑張ります。問題ありません そのまま進めて頂けたらと思います 。自己发起邮件,请求帮助等:请查收附件 ~を添付ファイルにてお送りいたします。ご査収ください。请求帮助(地位比自己高) 恐れ入りますが、~。+ ~をしていただければ本当に助かります。请问您是否介意? ・・・・していただけないでしょうか。请问是否有可能? ・・・・は可能でしょうか?您能发给我吗? ・・・・を送っていただけますか。能告诉我吗? ・・いつ頃かなる教えていただけますでしょうか。 ・・・・などを教えていただけますでしょうか。麻烦您帮助我 ご協力のほどよろしくお願いいたします。我这么想,您觉得可以吗? ~にしたいと思いますが、よろしいでしょうか。如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激 ・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。道歉 心から詫びります。 幾重にもお詫びをいたします。以后不再犯同样的错误,会注意。 今後は二度とこのようなことのないよう厳重注意し、再発防止に努めてまいります。请知悉/请谅解 ご承知お愿い致します。 ご了解御願い致します。收到消息了吗?以防万一再发一遍 先週、選考のご案内メールをお送り致しましたが? ご確認いただけましたでしょうか? 念のために、同内容を再送致します。信息如下,请确认 (件名:お打ち合わせ日程の通知) さて、ご提案頂きましたお打ち合わせの件ですが、開催日時及び開催場所を下記のとおり決定いたしました。ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー日時:○月○日(○) ○時から○時まで場所:○○○○ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー以上、ご確認の程よろしくお願い申し上げます。怎么办 どのようにすれば(/したら)よろしいでしょうか?改日程 こちらの都合で大変恐縮ではございますが、 ○月×日(□)以降に改めて面接の日程調整をさせていただくことは可能でしょうか。 次回面接のご案内をいただき、ありがとうございます。 下記、私の都合の良い日時になります。 10月13日 13:00以降 10月14日 10:00~17:00 10月15日 15:00以降 上記日程でご都合が悪い場合は、 別日を提示いたしますのでお申し付けくださいませ。结余请多关照 これからもよろしくお願いいたします。 引き続きよろしくお願い致します。 今後ともご指導ご鞭撻のほど、... 何卒よろしくお願い申し上げます。等你的回信 お返事を楽しみに待っています。 ご返信いただけますと、幸いです。请回信 お受け取りになりましたらご返事ください(ますようお願い申し上げます) 日程・申込方法などを教えていただけますでしょうか。如果不方便,请在XX前回信 なお、ご都合が合わない場合、大変恐縮ではございますが○月○日までに○○までお知らせ頂けますと幸いです。感谢 本当にありがとうございました。 その折はよろしくご指導のほどよろしくお願いします。匆忙恳求如上 まずは取り急ぎお礼まで。以上就是各类套句了。再分享一下,从日本网站上截图下来的邮件格式,仅供参考。头图是我们学校的邮件指导,仅供参考~

6.简单实用的日文邮件写作攻略

办理留学、申请奖学金、租房……很多事情都需要用邮件联系,和日本朋友的交流通常也是从邮件开始的。从小到大的语文课、英语课上,我们背过许多范文套话,给张华李红王小明写过无数封信。但是学日语的时候,包括我在内,很多人尽管在只有选择题的N1考试里分数不低,却没练过多少写作,然后一上来就要给日本人写一堆邮件来搞定一堆要命的事情,不由得焦头烂额。回顾留学这些年,走过一些弯路,也有了不少心得,于是发一个经验帖,为学弟学妹们提供一些建议,也与各位前辈同辈共商。这里把一封邮件分成五个部分,即:标题、称呼、寒暄、正文、结语,先谈另外四部分,最后详细说说正文的写法。1、标题用简单的名词性短语告诉对方自己有什么事,然后可以加上「~について」或「~の件」,最好后面再写上名字方便收件人确认。标题不用敬语似乎也没关系。如果邮件里说了好几件事,可以写一件最重要的然后加个「など」。对收信人有特别要求的时候也可以在标题里注明。例如:来週のスクーリングについて(502Master)研究会発表用資料などの件(502Master)【要返信】必要書類のご送付(502Master)2、称呼称呼部分要注意,一般在人名后面加个「様」就好,汉字平假名都行,但是发给机构团体部门的邮件则要用「御中」。此外,如果称呼同时包含姓名和职务,那么后面一般啥都不加。「様」也可以换成「さん」或者「殿」,不过个人觉得还是「様」最保险。如果发给很多人,可以用「~の皆様」。例如:武田 様上杉 さま株式会社Johnny's事務所 御中京都AAO担当 様織田株式会社営業企画部 豊臣部長徳川先生AKB48の皆様另外,如果这封邮件抄送或者密送给了其他人,则应当在称呼下一行注明。例如咱们给柯南写封邮件,抄送毛利小五郎,密送怪盗基德,那么称呼部分就是:江戸川コナン 様(cc. 毛利小五郎 様)(bccにて失礼しました)3、寒暄这里包括发信和回信两种情况。给地位特别高而且不太熟的人发信,比如第一次联系导师,就得表现得诚惶诚恐,用点“百忙之中”之类的话。例如:お忙しいところ/突然のメールで/お邪魔させていただいて、(大変)失礼しました/申し訳ありません。~と申します。联系多了就没必要这么客气了,可以换成:(いつも)お世話になっております。~です。回信则主要是感谢发件人,当然,如果自己回复晚了也应当表示歉意。例如:(詳しい/丁寧に/早速)ご返事/ご連絡/ご案内/お知らせ/ご説明いただき、(誠に/本当に/大変)ありがとうございます。返事が遅くなりまして、(大変)失礼しました/申し訳ありません。4、结语结语主要包括三种类型。一是「取り急ぎ、ご連絡/ご返事/ご回答まで」,后半句可以省略,表示“匆匆回复如上”,对比自己地位高的人不要用。二是「(どうか/これからも/今後とも)よろしくお願いいたします」,表示“拜托请多关照”,实际上只是个套话。三是「ご返事をお待ちしております」这样对收件人的要求。5、正文正文的位置在寒暄之后结语之前,可以先用个「さて」把话头转到正题。然后,写邮件通常是为了办事,先说理由再提要求,所以结构多是递进式,用「また」「なお」「さらに」「最後」等连词把全文串连起来。写具体内容的时候需要注意一下三点:第一,对方通常知道咱们是外国人:因此文笔不好没关系,表述单调也没关系,中文式表达更没关系,要在不失礼的前提下用最简单的语言让对方明白。第二,对方的地位通常高于咱们:适当地使用敬语即可,先确定是敬词还是谦词,用错了还不如不用,毕竟鉴于第一点,「です」「ます」的表达肯定是安全的。第三,联络的事情通常比较重要:白纸黑字的邮件是教授做判断、教务办手续、中介签合同等等的重要依据,要慎重地写慎重地检查;因果关系还是转折关系,逻辑结构要缜密;日本时间几月几日星期几,事情你做我做还是他做,关键信息要清晰,避免因为胡乱省略导致误会。这里分场合介绍一些常用且安全的句式:(1)描述客观状态,比如收到物品、进入某种状态等。其中,描述对方状态的时候推荐用「敬语名词+になる」的句式,比如“收到请回复”就是「お受け取りになりましたらご返事ください(ますようお願い申し上げます)」。~は確実に受け取りました。~ということになりました。~とは下記の通りです。~については承知いたしました。(2)自己主动做事,比如交付物品、联系他人等。~を添付ファイルにてお送りいたします。ご査収ください。~さんと連絡させていただきます。~についてはまだ調べています。かしこまりました。これからは頑張ります。(3)拜托别人办事,比如请求协助、咨询问题等。个人经验,「~ください」虽然翻译成“请”,实际是“(主动)给我……!”的意思,并不能算是敬语,「いただく」的效果则更好一些。“为我……可以吗?”“为我……就太好了!”“希望您能够为我……”这种带有假设含义的表达更能体现诚意。~をしていただけませんか。~をしていただければ幸いです。~をしていただければ本当に助かります。~をしていただいてはよろしいでしょうか。~をしていただけますようお願い申し上げます。另外,还可以用「敬语名词(のほど)+お願い」的句式,例如:今回の発表用資料をお送りいたします。ご指摘のほど、(何卒/どうか)よろしくお願いいたします。こちらの状況は上記のようです。(何卒/どうか)ご協力のほどよろしくお願いいたします。如果是拜托比自己地位高的人办事,最好在用上述句子提出请求之前先表达一下自己的惶恐之情,这里有几种套话可以使用:勝手で失礼しましたが、~お手数をお掛けいたしまして大変恐縮ですが、~お手数ですみませんが、~恐れ入りますが、~(4)表达自身想法,比如征求意见等。在中文里「~したいと思う」是病句,但在日文里似乎没什么问题,还可以换成「~しようと思う」。依然是个人经验,「つもりだ」虽然也表示打算做某事,但是似乎给人一种已经钦定了不容反对的感觉,因此不推荐使用。~と考えておりますが、いかがでしょうか。~にしたいと思いますが、よろしいでしょうか。~が必要となります。ご迷惑/お手数をおかけいたしまして大変恐縮ですが、~嗯关于日文邮件写法的经验就写到这里。当然,最地道的日文还是要和真正的日本人学,所以收到日本人写的邮件光看懂还不够,要研究一下对方的遣词造句,判断哪些是规范表达、哪些是个人习惯、哪些其实是病句,从而提升自己的语言水平。身在日本求学,在知乎写的也多与日本有关,却并不是个崇洋媚外的人。这个与我们一衣带水的邻邦,只能是敌是友,永远绕不开。学习它的语言文化历史、研究它的法律政治经济,无论什么时候都是必要且有用的。最后给各位举个用敬语怼人的栗子!去年租房子搬家的时候中介小哥连续发了好几次乱码邮件,于是回信怒吐一槽。正如评论指出的那样,敬语过于频繁反而会让人看起来不舒服。这次是要在确保合同的前提下表达不满才会这样写。信中有负面含义的地方已经用下划线标出,大家感受一下就好,对老师上司可千万别这么干啊: Re: 【株式会社○○不動産】お問い合わせ頂きましたお部屋の情報株式会社○○不動産 ○○ 様ご返事いただき、誠にありがとうございます。○○です。例の部屋の件について、せっかくご連絡いただいて申し訳ございませんが、今回のメールでも文字化けしてしまっており、読めませんでした。お手数をお掛けいたしまして恐縮ですが、もう一度お送りいただけますでしょうか。暫くご返事をお待ちしております。もし今日中にご返信なし、または文字化けしたメールを再度お送りいただいたら、勝手に決めて失礼しましたが、明日(○月○日○曜日)午時に貴店にご相談に参ります。よろしくお願いいたします。○○

7.给日本老师发邮件 日语翻译

XXX先生: お忙しい所ご返信を顶き、诚にありがどうございます。これからの研究にも引き続き顽张って行きたいと思います。同时に、もっと日本语を使って文章を书いて、日本语の作文能力を上げようと思います。ご励み顶き、ありがどうございます、引き続き顽张ります。よろしくお愿いします。 以上 请参考哦~

8.给日语老师发邮件说什么

开头说 某老师,您好。我是***。一直以来受您照顾了。然后讲你要跟老师说的事情。最后落款。反正要很客气才行。别用错敬语。我给你发个日文的开头*先生こんにちは。*年生の***と申します。いつもお世话になりました。***************************(说事情) *****(落款)

一封更地道的日语邮件,让你的留学之路更顺利,如何学习日语,有学习资料的话,顺便发一下,邮箱1732533268@qq.com,担当人员变更的邮件用日语怎么发,日语学习.记住6个点,学会给日本教授发邮件,日语邮件 总结的套句,简单实用的日文邮件写作攻略,给日本老师发邮件 日语翻译,给日语老师发邮件说什么??。上面的内容内容都是我自己辛苦整理出来的,不知道对您有所帮助。

温馨提示:为不影响您的学业,来校区前请先电话咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
  • 热门课程
  • 作者最新文章
  • 在线报名
申请试听课程

只要一个电话
我们免费为您回电

姓名不能为空
手机号格式错误