很多人说日语单词经济学类怎么写非常好入门,读音也简单易掌握,也有不少与中国文字、文化相似的地方,但其实真的想要学得精打好基础,那也是得花费很多心思和精力的。接下来我们就来说说常见日语中的经济类词汇总结,经济学原理|入门??。
经济走向、行情高値【たかね】 :高价,昂贵,(股票)当天的最高价値下がり【ねさがり】 :价格跌落,费用降低,跌价値引き【ねびき】 :降(减)价下げ幅【さげはば】 :(经济/景气等)下行幅度、恶化幅度最高値【さいたかね】 :最高值最安値【さいやすね】 :最低值大差【たいさ】 :巨大的差距削除【さくじょ】 :删掉,删除賃上げ【ちんあげ】 :加薪相場【そうば】 :行市,市价配当【はいとう】 :分红,红利差し引く【さしひく】 :扣除;抵补,相抵堅調【けんちょう】 :(行情)坚挺,上升倾向強気【つよき】 :(行情)看涨先行き【さきゆき】 :将来的行情,行情的前景ピーク: 顶峰有关经济动态类下落【げらく】 :下跌,下降上向き【うわむき】 :趋涨見通し【みとおし】 :预料,推测黒字【くろじ】 :(贸易)盈利赤字【あかじ】 :(贸易)入不敷出株主【かぶぬし】:股东バブル: 泡沫经济デフレーション: 通货紧缩,物价货币汇率类利子【りし】 :利息,利钱株価【かぶか】 :股价工賃【こうちん】 :工钱為替【かわせ】 :外汇税率【ぜいりつ】 :税率金利【きんり】 :利息,利率円相場【えんそうば】 :日元行情社債【しゃさい】 :公司债券ファンド:资金,基金レート:比率ドル:美元
【经济学原理】系列面向所有完全没有经济学基础但对学习经济学感兴趣的人。开始的开始,先讲一个故事。========开始讲小故事的分割线========期末周,大家都开始了复习大计。数学扶了扶眼镜,拿起了笔记本认真演算各种证明;医学翻开了厚重的课本,有条不紊的将内容塞进自己脑子;计量搬好小板凳敲开了概统的房门;财会拿出了珍藏的账本;而经济呢?由于有一只【看不见的手】,翻书都比别人效率高。(手动滑稽)最后除了经济小宝宝,大家都过了。原因嘛,经济小宝宝遇上了新来的出题人,他有一个复杂的名字,马尔克特·法爱琳(market failing)不,这才不是本喵的真实写照这次挂科了,虽然经济小宝宝的一大优势是能决绝的将【沉没成本】放弃,总能在问题还小的时候及时退出,这下经济小宝宝却第一回动摇了,是坚持相信市场总能自我完善,还是转而研究如何控制这股神秘力量?这次事故之后,她有了第一个分身。而在层出不穷的问题刺激下,原本的经济小宝宝变成了一群经济小宝宝,她们各自有着各自的观点,从不同的角度给出自己对与这个观点的认识。一些观点相近的小宝宝组成了门派,最大也最出名的两个,一个叫【微观经济学】,另一个则是【宏观经济学】。========结束讲小故事的分割线========说了这么多,还不知大家看到“经济”一个词的时候都会想到什么呢?本喵特地问了周围一些两脚兽,得到的答案却五花八门,有人说“省钱”#很直白但不够相关有人提“经世济民”#很诗意但没那么现实而外语系的朋友简单粗暴地回了句-“economics”那么,到底什么才是经济学呢?========词汇解释开始的分割线========作为一个派生词,economics的前身是economy,前者大约出现在,后者则约于1520-30间,其源于Middle French中的economie,和Latin中oeconomia一词,而这一拉语词汇则可以追溯到Greek中的oikonomíā,意思是“household ,即oîko(s) house + -nomia -nomy。所以在英文语境中这词最早的意思是管理家庭,直到18世纪末才有了现在“economics”一词的记录,衍生出了“研究生产,分配问题的学科”的意思。直到今日,也没有一个公认的完整而系统的对“经济学”的定义。而在中文语境中,“经济”一词虽很早就有出现,经邦济国、经世济民也是不少学士的口头禅座右铭,但现代意义的经济学却是来自日语;准确来说,是日文对西语的翻译。希望这些看似枯燥的背景知识没有磨灭你对这个话题的兴趣。========词汇解释结束的分割线========看到这里的朋友想必已对“什么是经济学”有了一个浅显而初步的概念。然而【微观】与【宏观】两大派别又有哪些进展,派系内部又有哪些恩怨情仇?敬请期待下期分解。参考文献Samuelson, P. A.; Nordhaus, W. D. (2010). Economics (19th ed.). McGraw-Hill.Mankiw, N. G. (2011). of Economics (6th ed.). Cengage Learning.最后的最后发现任何不足欢迎拍砖,我将用它慢慢盖起知识殿堂
常见日语中的经济类词汇总结,经济学原理|入门??。上面的内容内容都是我自己辛苦整理出来的,不知道对您有所帮助。