很多人说学日语怎样少走弯路非常好入门,读音也简单易掌握,也有不少与中国文字、文化相似的地方,但其实真的想要学得精打好基础,那也是得花费很多心思和精力的。接下来我们就来说说6个小建议 帮你自学日语少走弯路??。
一:背诵五十音图时,不要忽略片假名你能很快读出片假名并判断含义吗?初学者接触的标音往往都是平假名,但一定也不能忽视了片假名的学习。因为日语中的外来词多用片假名来表达,所以片假名的读法和写法都要记牢,这样以后看到比如スマート、イノベーション的时候,才能快速反应过来该怎么读,进而理解所表达的意思。二:注意日语发音口型的大小日本人发音大多是小口型,中国人日常发音口型要大很多。也就是为什么日语给人一种很含蓄温和的感觉。有时候甚至会感觉日本人说话嘴都不怎么动。大家在初入门的时候发音也要注意,嘴型不要太大,小一些,扁平一些,才能发出更好听的日语。三:从开始学习就要留意日语单词的音调因为在日语中,同样的假名,音调不同,意思也不一样,比如雨あめ是一调,糖あめ是零调。类似的还有花和鼻子的发音等。所以在一开始学习日语时,就注重音调,能很大限度避免日后音调成为困扰的情况。在大家学习的标日书中,标出了每个单词的音调,非常一目了然。四:日语汉字和中文汉字的书写不同注意图中出现的中文字,和汉语的字写法不同日本应该是中国人旅游障碍最小的了,毕竟即使你不懂日语,也能根据中文汉字猜出个大概意思来。但是对于日语学习者,写日语中的汉字时,可一定要注意,日语汉字和中文汉字的书写有细微的差别,大家要多多留心。比如,“步”的日语写成“歩”、“黄”的日语汉字是“黃”、“彦”是写成“彥”等。大家一定要一开始就养成好的习惯,不要写错。五:一样的汉字,意思却不同图中可不是娘的结婚,而是女儿的结婚上面说了根据汉字可以猜出大概意思,但是看见汉字也不要太想当然,不然会闹出大笑话的。日语中有很多汉字意思是跟我们使用的意思完全不一样的。比如日语中的“手紙”是书信的意思;“大丈夫”是没关系、不要紧的意思;“娘”是女儿的意思等。看见这些单词要着重记住他们的意思,才能掌握正确的日语表达。六:准备一本纸质的日中字典 有条件的话购入一本纸质的国语字典。选择纸质的而不是电子词典,是因为在学习日语的时候,遇见不会的单词多翻字典,碰巧看到的或者感兴趣的别的单词也能顺便记一下。电子词典虽然方便,但是大多是冲着答案直接去,少了很多发散的机会。当然,如果经济允许,两个都常备,学习起来更方便。以上就是标叔给大家推荐的学习日语需要注意的小技巧了,开始学习的时候就树立这种意识,随后的能少走弯路,日语学习之路更顺畅。
6个小建议 帮你自学日语少走弯路??。上面的内容内容都是我自己辛苦整理出来的,不知道对您有所帮助。