温州学日语的机构,今天的主题是温州日语培训,那么一起来看下基本知识,日语与汉语的文化渊源,日语与汉字词汇的交流,日语的使用情况,日语的过去时和非过去时,日语的书写,日语的音读和训读。
日本与中国有着一带水之隔,所以日语与汉语的关系也源远流长。在古代唐朝的时候,受到汉文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字由中国东北的渤海国和朝鲜等地被传入日本,因此中国人觉得学习日语比学习任何一门外语都要简单,其中一种原因就是日文里有汉字让中国人感到熟悉亲切。
日语与汉字词汇的交流包括两个方面:一方面是通过中国知识分子和西方传教士的汉译西方书、著作、英华字典等传入日本从而成为现代日语词汇的一部分;另一方面是日本在明治维新以后开始了其近代化及工业化的进程,由此大量的欧美词汇随着工业革命成果及启蒙运动思想一同引入日本,而日本人又重新合成大量现代日语词汇。
日语之所以在世界范围的使用比较广泛,是因为日本动漫产业在世界范围内的影响力广阔。日语虽然不是联合国工作语言但在世界上的影响力也是很大的,特别是对于ACG相关的物什,日语几乎是唯一的用语。把日语作为通用语的并不只有日本,还有帕劳的昂奥尔州,因为日本曾在1914年到1945年内统治帕劳,在那期间使用了日语授课。
日语中的过去时分为三种:第一种是表示已经完成的;第二种是表示过去持续性的动作或是动作结果状态的持续再或者是状态已经实现;第三种是过去开始的一个动作,可能已经完成也可能还在进行。非过去时分为两种:第一种是表示将要进行或反复恒常的动作;第二种是表示正在进行的。
日语书写一般分为汉字和假名混合书写。通常是把汉字和平假名混合书写,外来词和某些其他的词则用片假名书写。“罗马字”是使用拉丁字母来标记日语的一种方法。现代的日文体系中主要是使用三种方式:首先是汉字,起源来自于中国,「汉」指的是汉族;其次是平假名,它是由汉字演变而来的草书体;然后就是假名,它是指取汉字部分来作为假名,例如汉字的部首等。
日语中大量的使用汉字,而每个汉字都会有两类读法:音读和训读。“音读”是指模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本时的读音来发音,根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“吴音”“汉音”和“唐音”,它的词汇大多部分是汉语词汇。“训读”是指按照日本固有的语言来读这个汉字的读法,“训读”的词汇大多部分是表达日本固有事务的固有词汇等。
要不想被淘汰,只有不断地完善自己短板才能在这个弱肉强食的年代生存下去,对于上面所讲解的日语与汉语的文化渊源,日语与汉字词汇的交流,日语的使用情况,日语的过去时和非过去时,日语的书写,日语的音读和训读,仅代表本校意见,可以根据自身情况酌情参考。温州学日语的机构
尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.fanxuefei.com/news_show_689415.htm,违者必究!