寒假暑假学法语TEF/TCF法语脱产业余培训班去哪好?石家庄法语培训班【雅恩法语】法国的年轻人流行法语总结
1、Laisse béton 别管了!
将 laisse tomber 的音节颠倒而成,意思是abandonne(放弃), arrête de t'en occuper(停止关心!)
2、Une caillera 臭流氓!
将 racaille (社会渣滓)的音节颠倒而成,意思是voyou(流氓)
3、De la came 毒品,商品
这个说法有两个意思,一个是 drogue (毒品) 一个是 marchandises(商品)比如说:fais voir la came ! 意思就是说 montre la marchandise !(展示商品)
4、Les djeuns 年轻人
将jeunes(年轻人)的音节颠倒
5、Un feuj 犹太人
将Juif (犹太人)的音节颠倒了,而且为了发音的需要把ui变成eu.
6、Se friter 战斗,斗争
意思等同于se battre!
7、Galérer 遇到困难
意思是rencontrer des difficultés(遇到了困难).
比如说: j’ai trop galéré pour débarrasser mon ordinateur d’un virus.当我清除电脑病毒时遇到了很大的困难,或者,我花了很大的力气去清除电脑病毒。
当你说:Dans la vie, je galère. 也就是说je suis au chômage(我失业了), je vais de petits boulots en petits boulots(我想要做点零活), je n’ai pas beaucoup d’argent(我没有钱了)
8、Glander 或者 glandouiller 无所事事
意思是ne rien faire(无事可做), ne pas travailler(不工作), paresser(懒)
9、Une gonzesse 或者 une meuf 菇凉,女性
fille(女孩), femme(女性). Meuf是femme的音节颠倒
10、Un keuf 警察
un policier(警察),比如说fais gaffe, v’la les keufs ! 也就是说attention, les policiers arrivent !(注意啦!警察来了!)这个词是由flic(警察)的音节颠倒而成的。
11、Un keum 男生,小鲜肉
这个词是mec(男生,男性)的音节颠倒.