返学费网 > 培训机构 > 教育汇

15757356768

全国统一学习专线 8:30-21:00

#### 细节解析

1. 公共科目笔试时间:

2017年公务员考试的公共科目笔试在2016年11月27日进行。上午的前两小时用于行政职业能力测验考试,下午则进行申论考试。

考生可以在2017年1月中旬,凭借身份证号和准考证号登录考录专题网站,查询公共科目笔试成绩、最低合格分数线以及进入面试人员名单。

2. 非通用语职位考试安排:

报考如外交部、文化部等部门的非通用语职位的考生,需先参加外语水平测试,然后参加公共科目笔试。这两项成绩会一同公布,并按照各自50%的比例合成笔试综合成绩。

3. 特殊专业职位考试流程:

报考特殊专业职位的考生,如银监财经类等,同样需要先进行专业科目考试,然后是公共科目笔试。专业科目和公共科目的成绩也会一同公布,并按照各自50%的比例合成笔试综合成绩。

4. 人民警察职位考试特色:

报考公安机关人民警察职位的考生需先参加专业科目考试,然后是公共科目笔试。其专业科目考试成绩与公共科目考试成绩的合成比例有所不同,分别为行政职业能力测验、申论、专业科目考试成绩各占40%、30%、30%。

### 二、关于某考生西班牙语复语及北京外国语综合评价招生详情

#### 招生方式及要求

1. 北京外国语综合评价招生介绍:

北京外国语在2016年开始采用综合评价的招生方式。这种方式要求考生按照学校的招生要求进行申请,通过初审的考生需要在高考后参加学校的能力测试。

2. 报名条件及流程:

考生需具备坚定的爱国主义信念,品学兼优,同时具备特定的外语学习能力、学业成绩要求等。

考生需在指定时间内登录学校本科招生网上报名系统进行报名,并填写和上传各类信息。无需邮寄纸质材料,但需在能力测试时携带相关纸质材料原件、复印件以备查验。

3. 能力测试及要求:

能力测试形式为面试,包括外语口试和专业考查,复语考生还需参加复语测试。测试的成绩将作为录取的重要依据。

复语考生需在复语测试中达到特定的分数要求,否则将取消其复语资格,但保留其作为非复语考生的资格。

4. 录取方式:

学校将依据考生的高考成绩和能力测试成绩进行录取,其中能力测试成绩占一定比例。即便未被综合评价录取,也不会影响考生其他批次的录取。

5. 复语考生的特殊要求:

学校鼓励复语考生报考,并设有特定的复语学习证明或考试等级证明要求。复语考生在能力测试中可申请相应的外语口试。

#### 提示与建议

对于参加综合评价的考生,学校提醒要改变观念,按要求复习和准备。平时对学校招生专业感兴趣的考生,可以在能力测试中发挥优势。

学校将根据测试结果优化人才培养方案,进行特殊培养。

### 三、英语四级考试相关问题

1. 考试时间及统一性:英语四级考试是统一考试,每年的考试时间为6月和12月。具体日期需参考每年的具体安排。

2. 考试性质及内容:英语四级考试即CET-4,是根据《英语课程教学要求(试行)》修订的性教学考试。考试内容包括听力理解、阅读理解、综合测试和写作测试等部分。

### 四、2017年catti考试时间及相关信息

1. 报名及考试时间:catti翻译考试有上半年和下半年两次报名考试时机,分别在三月份和九月份进行报名。

2、《翻译专业资格水平考试CATTI》在上半年于2017年举行,其中口译考试时间为五月二十日,笔译考试于五月三十一日拉开帷幕。考试科目包括英语、日语、法语及阿拉伯语等多个语种。在下半年的十一月四日与五日,口译和笔译考试相继进行,考试语种进一步扩展到英语、俄语、德语及西班牙语等。具体的考试时间安排如图示所示。

3、CATTI考试,全称为"翻译专业资格(水平)考试",旨在满足我国市场经济的需求和适应我国加入世界贸易组织的背景。这项考试对于加强我国外语翻译专业人才队伍的建设具有深远意义。它不仅能够科学、客观、公正地评价翻译专业人才的水平和能力,也为我国对外开放和国际交流与合作提供了强有力的支持。根据建立证书制度的理念,CATTI在范围内实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格水平认证制度。它是认定参试人员在口译或笔译方面双语互译能力和水平的权威认证。

4、该考试的难度逐级递进,要求不同级别的考生具备相应的专业知识和实践经验。具体而言,三级要求外语专业本科毕业且具备一年左右的口笔译实践经验;二级要求在此基础上具备三到五年的翻译实践经验;一级则是要求具备八到十年的资深翻译实践经验,是该语种双语互译领域的专家。资深翻译资格的取得需要通过考核评审方式,申报者须持有一级口译或笔译翻译资格水平证书。而一级口译和笔译翻译资格的取得则采取考试与评审相结合的方式。

5、中国外文局负责实施的翻译专业资格证书与职称紧密相关。自实施这个翻译人员资格考试制度后,翻译和助理翻译专业职称的评定不再通过传统的评审方式,而是根据二、三级口译和笔译的考试成绩和评定来进行。这一变革改变了过去单一评审模式对翻译人才评价的局限。翻译专业资格证书的专业性要求较高,不仅适合从事外文工作的专业人士考取,也是其他行业人士进入翻译行业的必备证书。

温馨提示:为不影响您的学业,来校区前请先电话咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
  • 详情请进入教育汇
  • 已关注:2183986
  • 咨询电话:
相关资料
  • 作者最新文章
  • 在线报名
申请试听课程

只要一个电话
我们免费为您回电

姓名不能为空
手机号格式错误