返学费网 > 培训机构 > 教育汇

15757356768

全国统一学习专线 8:30-21:00

#### 考试时间

2015年,考试日期为5月23日至24日以及11月7日至8日。

#### 考试科目与内容

考试包含口译综合能力、口译实务、笔译综合能力及笔译实务四个科目。该考试是对翻译专业人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。

#### 考试官方信息与报名

该考试由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理,具体报名流程可登录至辽宁人事考试网专业技术人员资格考试报名服务平台。翻译专业资格(水平)考试已纳入证书制度,为全社会的翻译专业资格(水平)认证。

考试报名人员不受学历、资历和所从事专业的限制,只要是遵守人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,均可报名参加相应语种二、三级的考试。获得相应资格的人员可以免试部分科目。

#### 考试规模与影响

自2003年开始实施以来,翻译资格考试规模稳步增长,影响力不断扩大,得到了社会各界的认可。截止到2009年上半年,累计报名参考人员已超过96,000人次。至今,已有英、法、日、俄、德、西、阿等七个语种的二、三级口笔译在范围内成功开展。

#### 考试形式与级别

考试分为口译和笔译两大类别,其中口译又分为交替传译和同声传译两个专业类别。同时设有资深翻译、一级口译、二级口译及三级口译等不同等级。笔译部分则分为《笔译综合能力》和《笔译实务》等科目。

### 二、翻译资格水平考试二级口译与报考指引

报考二级口译的人员可以选择口译交替传译或同声传译的专业类别进行报考。报名者需要提供个人身份证明、照片以及扫描的身份证件等相关信息,具体可访问考试官网并参照指南完成报考。

#### 注意事项

在提交信息时,请确保所填写资料真实准确,上传的照片和身份证件需为本人且清晰可识别。如在照片上传环节存在问题可能导致无法正常进入考场等情况出现。关于详细的考试要求和程序建议详细咨询所在地的人事考试中心。

#### 缴费及费用信息

不同地区的考试费用略有不同,具体收费标准可参考当地人事考试网的报名公告或相关通知。考生需在规定的时间内完成缴费等手续,否则视为放弃考试资格。

#### 成绩查询与公示

考试成绩一般在考后两个月左右公布,具体查询时间及入口将通过官方渠道发布,请考生及时关注官方网站或相关媒体通知。历次考试成绩查询信息也将公布在官网,以便考生查阅与了解个人成绩情况。

黑龙江省人事考试中心官网:www.rsks-.cn

上海市职业能力考试在线平台:www.spta-.cn

山东人事考试信息门户网站:

江苏人事考试服务网:

福建省人事考试院:网址:www.

广东省人事考试服务网:www.

辽宁人事考试官方网站:网址:www.

甘肃省人力资源和社会保障厅官方网站:www.rst..cn

其他省份的人事考试相关网站也同样各有特色,详细的网址和内容可通过搜索引擎或官方渠道获取。

关于2014年度经济、招标师和下半年翻译专业资格考试数据的统计分析,经与相关部门的商议,现公布各专业合格标准及相关事项:

英语、法语、日语和阿拉伯语的一、二、三级翻译专业资格各科目合格标准均为60分(试卷满分为100分)。具体的成绩复核、成绩查询以及证书发放等事宜,请各地按照相关文件精神执行。

根据《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》,翻译专业资格(水平)证书实行定期登记制度,每3年登记一次。在证书有效期内,持证者需要按规定到指定机构办理再次登记手续,并提供接受继续教育或业务培训的证明。

关于catti2023年下半年的考试时间,具体安排在11月5日、6日。考试包括英语、日语、俄语、德语、法语、西班牙语、阿拉伯语、朝鲜语/韩国语、葡萄牙语等9个语种,每个语种分为一、二、三级,各级别均设口译和笔译考试。报考条件是取得相应语种、类别的二级翻译证书,或按照统一规定评聘翻译专业职务。具有一定外语水平的人员均可报名参加。

对于中级口译考试的时间安排,上半年为06月19、20日,下半年为11月13、14日。《上海市外语口译岗位资格证书》培训与考试项目是上海市设立的高层项目之一。考试每年开考两次,包括综合笔试和口试。对于合格的译员,应具备听、说、读、写、译五项基本技能,并且都需要达到较高的水平。

关于国际事务交流和对外经济业务的应对,包含接待外宾及洽谈外贸业务等方面的工作。

1. 熟练掌握基本口译技巧的人才,可以胜任各类日常生活的翻译、陪同翻译、国际研讨会的翻译工作,以及接待外宾和洽谈外贸业务等多元化任务。

2. 英语中级口译考试的主要目标是评估考生的“英译汉”和“汉译英”的口译能力,以及他们对于口译基本技巧的掌握程度。在口译过程中,考生需能够精准地传达原文含义,确保语音、语调的准确性,同时表达流畅、通顺,句法规范,语气得体,用词恰当。

3. 考生需具备将短篇演讲文字进行口译的能力。这要求考生不仅要理解演讲的内容,还要将其准确地从原语言口译成目标语言。

4. 考生应具备良好的听译能力。这指的是他们需要逐句听取事先录制的原文,然后准确且流利地将原文内容从原语言口译成目标语言。这一能力是对考生综合语言能力和理解能力的检验。

无论是在口译技能的运用还是听译能力的体现上,考生都需表现出高水平的职业素养和语言运用能力,才能有效地完成外事接待、外贸业务洽谈等多样化的工作任务。

温馨提示:为不影响您的学业,来校区前请先电话咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
  • 详情请进入教育汇
  • 已关注:1848051
  • 咨询电话:
相关资料
  • 作者最新文章
  • 在线报名
申请试听课程

只要一个电话
我们免费为您回电

姓名不能为空
手机号格式错误