返学费网 > 培训机构 > 欧风小语种培训中心

15757356768

全国统一学习专线 8:30-21:00

很多人说日语单词什么时候变浊音非常好入门,读音也简单易掌握,也有不少与中国文字、文化相似的地方,但其实真的想要学得精打好基础,那也是得花费很多心思和精力的。接下来我们就来说说◆ 学习日语时常听到的“清音浊化”是什么?,怎么大致区分日语中单词读清音还是浊音,日语中 清音 在什么情况下变浊音?,日语中“浊音”的3条变化规律,日语中为什么有时候单词明明不是浊音,单和一些词一起后就变了浊音,日语中浊音变的规律,日语单词在句子中会变浊音吗?怎么区分,日语单词的“促音”变化有何规律???。

1.◆ 学习日语时常听到的“清音浊化”是什么?

记得我刚学日语时,有人和我说过,日语里有清音浊化的现象,所以像「わたし」和「たたみ」这种词中的「た」,会发成「だ」的音。所以要注意念的时候念「だ」写的时候写「た」…(←到底是谁说的,站出来我不打死你。。。。)后来我才知道,这特么完全是扯淡,我就这么被蒙在鼓里多年,还好现在醒悟了…日语里根本没有什么清音浊化,只是对我们中国人来说,那个发音听起来像是浊音而已,但是在日本人耳朵里,那根本是清音,没有变成浊音没有变成浊音没有变成浊音!日语里是要靠清浊来区分词义的,所以清浊的区分很关键,千万别擅自浊化…当然上述的「た」的发音对于中国人来说的确不太好发, そもそも在一个说普通话的中国人的认知里,应该是没有正确的清浊音的概念的。那么,问题来了◆ 为什么中国人会没有正确的清浊音的概念?为什么中国学习者分不清日语的清浊音?这是因为汉语中根本不靠清浊音区分语义啊!汉语中的浊辅音只有n,m,l,r这几个而已,并没有相对的清音和它们成对来区分语义。以日语た行的「t」和だ行的「d」以及汉语“他(ta)”的“t”和“大(da)”的“d”为例进行说明。首先要明确,日语的「t·d」和汉语的“t·d”是不同的音。日语中是清浊对立,「わたし」的「t」是不送气清音,「わだい」的「d」是不送气浊音,清音声带不震动,浊音声带震动;而汉语中是送气和不送气的对立,“t”为送气清音,“d”为不送气清音。汉语的“d”和日语的「t」实际上有重叠的部分。这就造成同一个音在中日两国人的耳朵里听来是不同的这个现象。(如图)并且,た行清音出现在词首时送的气相对比较多(听起来就会更像汉语中的“t”,图中虚线右边的部分),而出现在词中词尾时是很多时候是几乎不送气的(听起来更像汉语的“d”,图中虚线左边的部分),于是,中国学习者就很容易将清音误认为是浊音。这就是“清音浊化”的真相!那么问题又来了◆ 到底怎么正确发出和听清日语的清浊音? 发音方面,在发清音时,我认为一开始可以试着憋着气,完全靠口腔里的气流来发音。发浊音时也一样,可以憋着气练习,并且注意有意识地震动声带。听力方面,这个真的是先天不足,感觉靠练习也很难有所突破,前期只能是在背单词的时候就记清楚到底是清还是浊。等学久了听多了,可能会有所改善。如果谁有什么好的练习或是改善的方法的话,请务必告诉我,拜托了!最后说一句,如果实在无法正确发出清浊音也没关系,就用汉语的"t"“p”“d”“b”什么的来代替好了,只要注意后续元音的发音,听起来不会有太大的违和感。不过有一点要注音,千万不要把「た」行清音「t」发出英语的ten的t之类的感觉,那违和感就大了…---------------传---说----中----的----分----割----线--------------评论中有小伙伴提到了「連濁(れんだく)」的问题,于是这里也提一下,有的人也会将“连浊”说成“清音浊化”,但是“连浊”和上述发音的问题完全是两码事,来看一下字典里对连浊的解释:れんだく0【連濁】二つの語が結合して一語をつくるとき,後ろの語の語頭の清音が濁音に変わること。「はる(春)+かすみ(霞)」が「はるがすみ」「はな(花)+ひ(火)」が「はなび」となる類。也就是说,连浊是两个词合成一个新词时,后面那个词的第一个假名有时会发生浊化的现象。那么这种“清音浊化”,无论写还是念,都是浊音。关于连浊→日语中的「連濁」 - 知乎专栏假名是一种所见即所得的表音文字,除了が行存在两种读音以及は和へ在作助词时发音会发生变化以外,其他假名不存在看到的是这样但是却念成那样的情况。(而且が行鼻浊音在现代日语里也正在逐渐消失着。)和叶日语微信公众号:和葉日语

2.怎么大致区分日语中单词读清音还是浊音

我的博有文,贴出来你参考参考吧:1.       什么是“清音浊化” 所谓 “ 清音浊化 ” ,是指语流中本应发为清辅音 (unvoiced ,发音时声带不振动 ) 的音素,在前后语流的影响下变为浊辅音 (voiced ,发音时声带振动 ) 的现象。这个现象在许多语言(包括汉语普通话)中都是客观存在的。 2. 什么时候会产生 “ 清音浊化 ” 清辅音的发音比较清脆响亮,它主要靠气流经过发声部位产生的声响(如擦音 s,h ,爆破音 p,t,k )而被他人察觉。而浊辅音一般比较低沉,它除了发声部位对气流的影响外,同时声带要振动。因为人的声带位置在下咽部,故浊辅音一般会感觉低沉些。二者的区别可通过 “ 窃窃私语 ” 来判断:能够在小声讲话时保持原样听感的是清辅音,而浊辅音此时要么被化为清辅音,要么就相对显得 “ 声音很大 ” 。当然所谓清浊也并非两极分明、非清即浊,它是有一个清浊程度的。 如普通话的 “ 爸 ” 声母很清,日语的バ、美式英语的 ba 就比较浊(算是半浊音),法语与英式英语的 ba 就已经算是全浊音了。 美声唱法演唱的中文歌曲大部分也都是相当浊的,所以感觉比较重,可以给大家一个 “ 浊音化 ” 大致的印象。 普通话中大部分念轻声的爆破音声母( b,d,g )音节可认为是一定程度的 “ 清音浊化 ” (自然地发出),如 “ 爸爸 ” 的第二个字。这个字本身念得较低,又受前后 a 元音的影响,故产生一定程度的浊化现象。要注意的是,标准普通话(即《汉语拼音方案》)中是没有真正意义上的浊辅音的。普通话的 b,d,g 声母其实是标准的不送气清音,与此相对, p,t,k 则是标准的送气清音。可以看出普通话中 “ 爸 ” 与 “ 怕 ” 的区别是靠声母的送气与否来区分的,而这与英语、日语等语言形成了显著区别,它们是靠辅音的清浊(而非送气与否)来区分意义的。  3. 日语中的 “ 清音浊化 ” 是怎样的规律 标准日本语中 没有清音浊化 现象(这里要与所谓连浊 * 现象区分开来)。因为日语中辅音的清浊之分直接影响着语义,在关键问题上不可能含糊,那为什么日语初学者总是觉得日语的清音假名在语流中听起来像浊音假名呢? 原因之一在上面提过了:普通话中没有浊辅音。限于普通话教学的普及性,即便是家乡方言中存在有浊音的同学,在没有学习过语音学知识之前,也只是能感觉到 “ 两个音是不一样的 ” 而未必能上升到利用它指导外语学习的程度。我们中国人已经习惯了靠辅音的送气与否来区分字义,而对于真正的清浊之分则不太敏感,对于这一点,学习法语或俄语的同学应该最为了解。 原因之二:日语并不靠送气与否来区分字义。每本日语教材上都明确地写着日语只分清音假名与浊音假名,但从来没有说过清音假名是否要送气。实际上确实是这样的,因为清音假名既可送气也可不送气。正如在大部分中国人耳中,浊音不过是一个较为低沉的音一样,在日本人听来,送气与不送气的假名的区别也不过是一个呼气多一点,另一个少一点而已。所以日本人说话时哪种方便就发哪种,习惯上是正式及语头时送气强一些,语中送气弱一些(这样省力)。但就这点小区别可逃不过咱们中国人的耳朵 ^_^ 习惯了 “ 听气辨义 ” 的中国同学一下子就听出来这两种情况下发音是 “ 不同 ” 的,然后顺着普通话的思维冒出问题:这个た发得明明是一会儿 ta 一会儿 da ,怎么会有两个不同的音?日本人则认为中国人太认真了,在一个无关紧要的吹气问题纠缠不清,他可未必知道中国人就是靠听吹气来过活的,当然要抠着点了 ^o^ 原因之三:日语中的浊音是不送气的。如果只是有关清音吹气与否的话,仍然不构成大问题。 但另一点关键的是: 日语 浊音如だ等是从来也不送气的。对送气敏感的中国人只注意到了它不送气的一面,于是就认为它等同于普通话的 “ 搭 ” ,再加上清音假名た也有不送气的情况,这样二者就易弄混。而日本人潜意识中只注意声带是否振动,所以他们能听出是だ而非不送气的た。 综合以上原因,大致如下: 汉语:---搭---|--他- 日语 :-だ--|---た--- 就在这一段产生混淆 ↑ 类比:英语与 日语 相同,也是靠清浊分辨辅音的。 想来 student 中第一个 t 到底怎么发是很===如果你觉得太难了看不懂,再追问吧,还是希望您仔细的,认真的看看。

3.日语中 清音 在什么情况下变浊音?

这个没有规律的 各个地区的人发音的习惯不一样有的地区是くろさき 有的地区就是くろざき都是按自己的习惯发音这个人名 说错一次没问题下次记住就可以了

4.日语中“浊音”的3条变化规律

大家在学习日语的时候会发现,两个汉字的单独读音会在合并起来之后发生了变化,其实大多数都是发生了浊音变。浊音变,又叫连浊,除“が,ま,な,ば”行五段动词的イ音便,ン音便的后续词“て,たり,た”等发生连浊外,还发生在下列场合:1、在复合词中,后续词的首音在“カ,サ,タ,ハ”行上时,一般由清音变成浊音。o 針 + 金 -> はり + かね -> はりがね(金属丝)o 小 + 猿 -> こ + さる -> こざる (小猴子)o 三日 + 月 -> みか + つき -> みかづき (月牙)o 火 + 箸 -> ひ + はし -> ひばし(火筷子)但亦有例外,当前后位词处于并列关系或后位词第二音节以下有浊音时,不发生连浊:o 売り + 買い -> うりかい (买卖)o 花 + 籠 -> はなかご (花篮)2、在复合词中前位词最后一个假名为“ん”时,往往发生浊音或半浊音便。其中数词主要在与“カ,サ,ハ”行假名为首音,或与“ハ”行假名为首音的助数词结合时发生。如:o 本 + 箱 -> ほん + はこ -> ほんばこ(书箱)o 人 + 間 -> にん + けん -> にんげん(人)o 三 + 軒 -> さん + けん -> さんげん(三所房屋)o 鉛 + 筆 -> えん + ひつ -> えんぴつ (铅笔)o 千 + 編 -> せん + へん -> せんぺん (一千篇)但上述规律并非绝对,不发生浊音化的词也不少。如:o 勉強 -> べんきょうo 簡単 -> かんたんo 洗濯 -> せんたくo 算式 -> さんしき3、叠形词,日语称为“叠语”因前后词重叠紧密,后位词典首音浊化:o 仄 + 仄 -> ほの + ほの -> ほのぼのo 遥 + 遥 -> はる + はる -> はるばるo 其 + 其 -> それ + それ -> それぞれo 重ね + 重ね -> かさね + かさね -> かさねがさね但也不尽然,有些拟声,拟态的副词就不浊化。如:木の葉が風に吹かれてさらさらと鳴った。树叶被风吹得飒飒作响。老人がそろそろと步いている。老人慢慢地走着。日がさんさんと照る。阳光灿烂。附:清、浊音表清音清音(除了最后一个拨音),也就是我们平时说的五十音图,很多人都觉得五十音图很难,其实只要不断地练习就可以很快认出,学完了清音,后面的浊音、半浊音也就不成问题了。浊音浊音只有k、s、t、h行才有浊音,其中じ和ぢ、ず和づ的读音相同,不过打字的时候需要按音节表上的罗马音输入。半浊音只有h行才有半浊音。拨音拨音只有一个 ー ん,一般都会和清音一起加入五十音图记忆(见第一张图)

5.日语中为什么有时候单词明明不是浊音,单和一些词一起后就变了浊音

这是语言在长期使用中形成的更加符合人的发音习惯的约定俗成的现象。 如果不研究语音学或语言发声学的话,记住就算了,总共也就那么几十个常用的。

6.日语中浊音变的规律

浊音变,又叫连浊,除“が,ま,な,ば”行五段动词的イ音便,ン音便的后续词“て,たり,た”等发生连浊外,还发生在下列场合:1、在复合词中,后续词的首音在“カ,サ,タ,ハ”行上时,一般由清音变成浊音。o 针 + 金 -> はり + かね -> はりがね(金属丝)o 小 + 猿 -> こ + さる -> こざる (小猴子)o 三日 + 月 -> みか + つき -> みかづき (月牙)o 火 + 箸 -> ひ + はし -> ひばし(火筷子)但亦有例外,当前后位词处于并列关系或后位词第二音节以下有浊音时,不发生连浊:o 売り + 買い -> うりかい (买卖)o 花 + かご -> はなかご (花篮)2、在复合词中前位词最后一个假名为“ん”时,往往发生浊音或半浊音便。其中数词主要在与“カ,サ,ハ”行假名为首音,或与“ハ”行假名为首音的助数词结合时发生。如:o 本 + 箱 -> ほん + はこ -> ほんばこ(书箱)o 人 + 间 -> にん + けん -> にんげん(人)o 三 + 轩 -> さん + けん -> さんげん(三所房屋)o 铅 + 笔 -> えん + ひつ -> えんぴつ (铅笔)o 千 + 编 -> せん + へん -> せんぺん (一千篇)但上述规律并非绝对,不发生浊音化的词也不少。如:o 勉强 -> べんきょうo 简单 -> かんたんo 洗濯 -> せんたくo 算式 -> さんしき3、叠形词,日语称为“叠语”因前后词重叠紧密,后位词典首音浊化:o 仄 + 仄 -> ほの + ほの -> ほのぼのo 遥 + 遥 -> はる + はる -> はるばるo 其 + 其 -> それ + それ -> それぞれo 重ね + 重ね -> かさね + かさね -> かさねがさね但也不尽然,有些拟声,拟态的副词就不浊化。如:木の葉が風に吹かれてさらさらと鳴った。树叶被风吹得飒飒作响。老人がそろそろと步いている。老人慢慢地走着。日がさんさんと照る。阳光灿烂。

7.日语单词在句子中会变浊音吗?怎么区分

两个名词结合的程度高的时候会变成浊音,换句话说,已经变成一个名词的时候。あめ+かさ=あまがさame+kasa>ama+kasa(母音协调)>amagasa

8.日语单词的“促音”变化有何规律?

日语初学者对于“促音”变化,一开始总是读不地道,并且,不少人反映促音很难掌握——什么情况下变促音?怎么来的?怎么读更日本?……你有没有在为促音的变化而感到苦恼呢?下面我们就日语中促音的变化进行一下总结:规律1:当前面的汉字最后一个假名是「つ」,后面的汉字第一个假名为「は行」清音假名时,在发生促音变的同时,「は行」清音「は、ひ、ふ、へ、ほ」要变成「ぱ行」半浊音「ぱ、ぴ、ぷ、ぺ、ぽ」。発「はつ」+表「ひょう」=発表「はっぴょう」立「りつ」+法「ほう」=立法「りっぽう」注意:如果后面汉字的第一个假名本身就是浊音「ば、び、ぶ、べ、ぼ」,即使它前面的汉字的最后一个假名为「つ」也不发生促音变。这也是高考日语中会经常弄错的一点。設「せつ」+備「び」=設備「せつび」絶「ぜつ」+望「ぼう」=絶望「ぜつぼう」规律2:当前面汉字的最后一个读音为「つ」,后一个汉字前面读音为「か、さ、た」行假名,发生促音变化。失「しつ」+格「かく」=失格「しっかく」結「けつ」+婚「こん」=結婚「けっこん」出「しゅつ」+産「さん」=出産「しゅっさん」规律3:当前面汉字的最后一个读音为「く、き」,后一个汉字前面读音为「か」行假名,当两个汉字组合时,发生促音变化。国「こく」+家「か」=「こっか」積「せき」+極「きょく」=積極「せっきょく」规律4:还有一种促音接头词,他们读音本身就含有促音[っ],主要有以下五个促音接头词。(1)合「がっ」:合併「がっぺい」、合唱「がっしょう」、合作「がっさく」、合点「がってん」、合致「がっち」、合衆国「がっしゅうこく」(2)切「きっ」:切手「きって」、切符「きっぷ」(3)日「にっ」:日記「にっき」、日光「にっこう」、日中「にっちゅう」、日課「にっか」(4)引「ひっ」:引っ張る、引っ掛かる、引っ越す、引っ込む、引っ繰り返す(5)突「つっ」:突っ込む、突っ張る以上就是日语中经常出现的日语促音的变化规律。希望同学能够牢记于心,真正掌握这些知识点,从此在日语考试中攻破促音变化的难关,更加准确快速地牢记住日语单词,取得更加好的成绩!

◆ 学习日语时常听到的“清音浊化”是什么?,怎么大致区分日语中单词读清音还是浊音,日语中 清音 在什么情况下变浊音?,日语中“浊音”的3条变化规律,日语中为什么有时候单词明明不是浊音,单和一些词一起后就变了浊音,日语中浊音变的规律,日语单词在句子中会变浊音吗?怎么区分,日语单词的“促音”变化有何规律???。上面的内容内容都是我自己辛苦整理出来的,不知道对您有所帮助。

温馨提示:为不影响您的学业,来校区前请先电话咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
  • 热门课程
  • 作者最新文章
  • 在线报名
申请试听课程

只要一个电话
我们免费为您回电

姓名不能为空
手机号格式错误