课程详情 在线报名
某些单词的概念性很强,有其习惯性。中央电视台在播放《沙特林那计划》的广播节目
中,告诉观众“破坏某人的计划”的“破坏”常用“ruin, wreck, undermine等字,而
根本不用destroy。我看,这样教英语,方法甚为得当。至少,您可以从中看到,单词
绝不是孤立的语言建筑材料。
下面两句话都属于错句,因为作者不了解 facilitate 这个特殊单词的功能。
1. learning foreign languages has been facilitated by recording machines. (
录音机为学习外语提供了方便)
2. Housework is facilitated with the advent of modern inventions. (随着现代
化发明的出现简化了家务事)
首先,facilitate 这个字,要求用动名词作宾语,二者之间往往形成习惯搭配。其次
,这个字几乎不用被动语态。因而两句应改写为:
1. Recording machines facilitate learning foreign languages.
2. Modern inventions facilitate housework.
当然像这样写也是错句:
It was she who facilitated office work.
因为人作为主语根本不能使用facilitate这个字。
只要一个电话
我们免费为您回电