课程详情 在线报名
新支点培训中心:
主营课程:英语、雅思、托福、德语、法语、日语、韩语、葡萄牙语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语、泰语、对外汉语
考证课程:会计、人力资源、教师证、心理咨询师、彩妆、平面设计、室内设计、报关员、预留学预科、学历教育、成人自考、成人高考
在外事接待活动中,译员首先面临的一道难题是称谓的口译。称谓代表了一个人的职位、职衔或学衔,体现了一个人的资历和地位。称谓的误译不仅是对有关人员的不尊重,而且也会产生种种不良的后果。称谓的准确翻译其关键在于译员对有关人员的身份及其称谓的表达是否有一个正确的理解,尤其是对称谓语的认识。一种称谓语很可能表示多种身份,例如,英语的头衔语 president,译成汉语时可视具体情况分别译作共和国的总统、主席、的校长、的院长、学会或协会的会长或主席、公司的总裁或董事长等等。
只要一个电话
我们免费为您回电