经常翻译错的英语短语,哪些英语不能直译呢?很多同学在学习英语的时候都会有一个相同的毛病,就是望文生义,只从字面上去翻译,殊不知,英语中很多短语句子都不能直译,不然就出糗了!那么经常翻译错的英语短语,哪些英语不能直译呢?常州英语培训小编来告诉你吧。
√ 对华政策
× 中国政策
Chinese dragon
√ 麒麟
× 中国龙
American beauty
√ 一种玫瑰,名为“美国丽人”
× 美国美女
English disease
√ 软骨病
× 英国病
Indian summer
√ 愉快宁静的晚年
× 印度的夏日
Greek gift
√ 害人的礼品
× 希腊礼物
Spanish athlete
√ 吹牛的人
× 西班牙运动员
French chalk
√ 滑石粉
× 法国粉笔
pullone's leg
√ 开玩笑
× 拉后腿
in one's birthday suit
√ 赤身裸体
× 穿着生日礼服
eat one's words
√ 收回前言
× 食言
an apple of love
√ 西红柿
× 爱情之果
handwriting on the wall
√ 不祥之兆
× 大字报
bring down the house
√ 博得全场喝彩
× 推倒房子
have a fit
√ 勃然大怒
× 试穿
make one's hair stand on end
√ 令人毛骨悚然—恐惧
× 令人发指——气愤
be taken in
√ 受骗,上当
× 被接纳
think a great deal of oneself
√ 高看或看重自己
× 为自己想得很多
pull up one's socks
√ 鼓起勇气
× 提上袜子
have the heart to do
√(用于否定句)忍心做……
× “有心做”或“有意做”
What a shame!
√ 多可惜!真遗憾!
× 多可耻
You don't say!
√ 是吗!
× 你别说
You can say that again!
√ 说得好!
× 你可以再说一遍
I haven't slept better.
√ 我睡得好极了
× 我从未睡过好觉
You can't be too careful in your work.
√ 你工作越仔细越好
× 你工作不能太仔细”)
It has been 4 years since I smoked.
√ 我戒烟4年了
× 我抽烟4年了
All his friends did not turn up.
√ 他的朋友没全到
× 他的朋友全没到
People will be long forgetting her.
√ 人们在很长时间内会记住她的。
× 人们会永远忘记她
He was only too pleased to let them go.
√ 他很乐意让他们走
× 他太高兴了,不愿让他们走
It can't be less interesting.
√ 它无聊极了
× 它不可能没有趣
black art
√ 妖术
× 黑色艺术
black stranger
√ 完全陌生的人
× 陌生的黑人
white coal
√(作动力来源用的)水
× 白煤
white man
√ 忠实可靠的人
× 皮肤白的人
yellow book
√ 黄皮书(法国报告书,以黄纸为封)
× 黄色书籍
red tape
√ 官僚习气
× 红色带子
green hand
√ 新手
× 绿手
blue stocking
√ 女学者、女才子
× 蓝色长统袜
personal remark
√ 人身攻击
× 个人评论
sweet water
√ 淡水
ד糖水”或“甜水”
confidence man
√ 骗子
× 信得过的人
criminal lawyer
√ 刑事律师
× 犯罪的律师
service station
√ 加油站
× 服务站
dressing room
√ 化妆室
× “试衣室”或“更衣室”
horse sense
√ 常识
× 马的感觉
capital idea
√ 好主意
× 资本主义思想
沃尔得国际英语常州中心
精彩英文语录、最新实事、前沿学习方式、学校最新动态...总有一个是你想要的,喜欢就来关注吧!
只要一个电话
我们免费为您回电