返学费网 > 培训机构 > 杭州新航道外语

13255816768

全国统一学习专线 8:30-21:00

生活中往往会有些事是我们本来应该做却没做的,也有些事是我们本不该做却做了的,那么当我们要描述这类情况时该怎么表达呢?其实用should have done或者ought to have done就可以解决咯。

should have done

“should + 动词的完成式”表示本应该做而实际上没有做,它的否定形式表示某种行为本不该发生但却发生了。有责备的意味。

 

You should have started earlier, but you didn't.
你本应该早点儿出发,但是你没有。

 

 

You should have washed the wound.
你应该已经洗好了伤口。

 

 

She shouldn't have taken away my dictionary, for I wanted to use it.
她本不应该拿走我的词典,因为我要用它。

 

 

You shouldn't have been so rude to him.
你本不应该对他那么粗鲁。

 

注:“should+完成式”虽然可以表猜测,但因为会造成歧义,应少用。

ought to have done

1、“ought to + 动词的完成式”表示过去应做某事而实际未做,它的否定形式表示本不应该做某事却做了(用法和should相同)。

 

You ought to have helped him, but you didn't.
你本应该帮助他但你没有。

 

 

You ought to have studied harder.
你本应该更努力学习的。

 

 

He ought not to have stopped his work halfway.
他本不应该做这项工作时半途而废。

 

 

He oughtn't to have done that.
他本来就不该做那件事。

 

2、“ought to + 动词的完成式”还可以用来表猜测。

 

They ought to have arrived by now.
现在他们想必已经到达。

 

 

If he had started at nine o'clock, he ought to have been in London by eleven o'clock.
如果他在九点出发,那他十一点钟该到达伦敦了。

 

温馨提示:为不影响您的学业,来校区前请先电话咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
  • 热门课程
姓名不能为空
手机号格式错误