返学费网 > 培训机构 > 上海韦博英语

13148175809

全国统一学习专线 8:30-21:00

演员尚未完全到达安全区域,炸点却提前爆炸,导致俞灏明、Selina两位主演在片场不同程度被烧伤。自10月22日演员烧伤事件发生至今,《我和春天有个约会》将精力投入到救治演员和其他善后事宜方面,而剧组则一直处于停工状态。

昨日,成都商报记者获悉,《春天》剧组将暂时解散,何时重新开始拍摄目前尚不得而知。

(本文新闻内容来源新浪)

沪江小编:这次事情真是闹大了,前几天还在想没有了主演这剧组准备咋整啊,于是现在果然暂时解散了么。祝愿俞灏明和Selina能早日康复吧!

今天我们要学习的一个词是“解散”。

经常会在各种娱乐新闻上看到某乐队某组合解散单飞之类的传闻,这里的“解散”,我们就是用“break up”这个词。比如说:

My band broke up, and then I broke up with my girlfriend. It was a terrible day.(我的乐队解散了,之后我跟女朋友分手了。今天真是糟糕的一天。)

(阿弥陀佛保佑这孩子……)从上面这句中我们也可以看到,“break up”还可以在男女朋友分手的时候用。有时候乐队、组合解散的确会让Fans们觉得很伤心,可能这就是为什么“分手”和“解散”在这种情况下用同一个短语的关系吧。

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

另外比如“解散国会”等,我们用的是“dissolve”这个词,也就是“to dissolve the parliament”了。这个词主要强调的是“cause sth to come to an end”,比如说:

The resistance would dissolve in places wherever we would attack.(反抗势力会在我们的进攻地点就地解散。)

(本文英文讲解部分属沪江原创,转载请写明出处。)

温馨提示:为不影响您的学业,来校区前请先电话咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
  • 详情请进入上海韦博英语
  • 已关注:448
  • 咨询电话:
  • 热门课程
姓名不能为空
手机号格式错误