返学费网 > 培训机构 > 厦门韦博国际英语培训中心

13215003418

全国统一学习专线 8:30-21:00

厦门【网络英语新词】“公交狂躁症”让许多上班族中招

厦门【网络英语新词】“公交狂躁症”让许多上班族中招


摘要:“公交狂躁症”的英语表达是public transport rage。上下班高峰,无论是公交还是地铁,挤满了满脸疲惫的上班族,飘满了韭菜盒子的味道。在挤挤碰碰之间,有些人就会当场发飙。但您不用介意,他们只是患上了“公交狂躁症”。大家还是以和为贵吧!
我们来看一段相关的英文报道
You may witness public transport rage everywhere during the rush hour, people are just complaining or arguing about trivial matters like overcrowdedness or someone's foot being stepped on.
Public transport rage describes the phenomenon that many passengers on public transport easily fly into a rage during rush hour. Commuters who are usually calm and well-behaved will argue or even physically fight each other in order to grab a seat. The stress caused by rushing to work and being held up in traffic jams contributes to these outbursts.

上下班高峰时,你会在任何地方目睹到公交狂躁症,人们都在为一些琐事抱怨或争吵,比如车厢太挤,或是谁踩了谁的脚。

公交狂躁症是指在乘车高峰时段,很多乘坐公共交通的乘客特别容易动怒。平时沉着冷静、行为有修养的人会为了抢座而与人言语相交、甚至大打出手。赶着上班的心理压力以及路上遭遇的交通拥堵等都是导致公交狂躁症的因素。

【讲解】

public transport rage”解释为“公交狂躁症”,“rage”解释为狂怒大怒,既是名词,又是动词。常用的词组有: rage against somebody 对某人大发雷霆rage at something 因某事大发脾气

文中的重要词汇有:overcrowdedness 过度拥挤rush hour 高峰时段commuter 乘公交的上班族grab a seat 抢座traffic jams 堵车

学习英语要持之以恒,所以在日常生活中也别忘了有机会练习练习自己的英语口语哦!更多厦门韦博英语培训课程,可致电韦博课程顾问。当然假如您周末也可以抽个时间来预约测试下自己的英语水平有没有提高。记得来测试下你的英语口语水平哦,开发这个测试的韦博英语是中国英语培训机构中的佼佼者,相信他们中肯的建议也会对你的英语口语水平有极大提高。

温馨提示:为不影响您的学业,来校区前请先电话咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
  • 热门课程
姓名不能为空
手机号格式错误