返学费网 > 培训机构 > 东京学术日语·日本留学(天津校区)

13011377451

全国统一学习专线 8:30-21:00

 

关于N2级别中的一些表示逆接的语法
——天津翻译专修日语教学专家谈
 
 
1~ながら(も)
接续:前接名词(であり)、形容词及动词连用形
意义:表示前后两事项相互矛盾,类似于「けれども」等。译为“虽然……但是……”“……却……”等。
注意:「ながら(も)」的后项谓语不能使用命令等意志表现。此外,「~ながら」还可表示“一边……一边……”等。
このカメラは小型ながら、よく写ります。/这部相机虽然是小型的,但拍照的效果很好。
●家の近くで起きた事件でありながら、詳しくは分からない。/虽说是在自家附近发生的事件,但详情却不知道。
●あの人は体は小さいながら、なかなか力がある。/那个人虽然身材瘦小,但却很有力气。
●やる、やると言いながら、結局何もしない。说是干、干,结果却是什么也不干。  
 
2.~ものの
接续:前接用言连体形(多接过去助动词“た”的后面),构成逆接确定条件,起接续助词的作用。
意义:其前项多是某个被肯定的事实;(后多为抱怨)。可以译为“虽然……但是……”“尽管……可是……”等。
アメリカには来たものの、英語が分からず困っている。/虽然来到了美国,但不懂英语,令人头疼。
●は出たものの、就職先が見つからない。/虽然快毕业了,但找不到工作。
パソコンは買ったものの、うまく使えるかどうか自信がない。电脑是买了,但是否能够熟练地使用,没有信心。
 
3.~にもかかわらず
接续:前接体言、形容动词词干十である;形容动词连体形十;形容词和动词的连体形。
意义:表示前后事项相互矛盾,与「のに」的用法相似其后项内容从前项考虑有违常识、出人意料。可译为“尽管……但是……”“虽然……但是……”等。●大雨にもかかわらず、試合は続行された。/尽管下起大雨,比赛还是继续进行了。
●彼は足が不自由であるにもかかわらず、今日まで仕事を続けてきた。/他尽管脚有残疾,但还是坚持工作到了今天。
●回りが静かなのにもかかわらず、いつもと違う場所なので、-睡もできなかった。/虽然周围很安静,但由于换了地方,一觉没睡成。
●体が弱いにもかかわらず、毎晩遅くまで勉強する。/虽然身体弱,可每夭学习到深夜。
注意:「~にもかかわらず」也可作为接续词使用。
●明日で恩師は70歳になる。にもかかわらず、院生を3人も指導している/到明天恩师就70岁了。可还在指导着3个研究生。
 
4.温馨提示:为不影响您的学业,来校区前请先电话咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
姓名不能为空
手机号格式错误