返学费网 > 培训机构 > 厦门韦博国际英语培训中心

13215003418

全国统一学习专线 8:30-21:00

【厦门韦博英语】拒绝中国式“剩宴”,“剩宴”英语怎么说?

【厦门韦博英语】拒绝中国式“剩宴”,“剩宴”英语怎么说?

小编摘要:“剩宴”的英文表达是leftover banquet餐桌上杯盘狼藉,满桌剩饭剩菜,很多人已经对中国式“剩宴”司空见惯。据统计,中国每年浪费粮食约800万吨,够2亿人吃上1年。水稻专家、中国工程院院士袁隆平建议立法惩治粮食浪费。

看一段相关的英文报道
A pre-eminent Chinese agricultural scientist has suggested the government criminalize wasting food.
As of Thursday, Yuan's advice had been forwarded more than 16,600 times on Sina Weibo, the most popular micro-blogging service in China, and netizens responded by leaving nearly 5,700 comments, most of them supporting the idea.
However, some said that instead of criminalizing food waste in restaurants, people should pay more attention to containing some officials' misuse of taxpayers' money on extravagant banquets.

一位杰出的中国农业科学家建议立法惩治粮食浪费。
截止周四,袁隆平的建议在新浪微博上已被转发超过16600次,评论约5700次,大部分网民都支持此观点。
但是,也有一些人认为,应当限制官员把纳税人的钱滥花在盛宴上,而不是将在餐厅浪费食物定罪。

【讲解】

剩宴”是一个汉语新词,指餐饮浪费现象,英文可以表达为leftover banquet。Leftover是“剩菜剩饭”,banquet是“宴会”的意思。文末出现的extravagant banquets,则与“剩宴”相对,意为“盛宴”,extravagant意为“铺张的,浪费的”。“盛宴”还可以表达为lavish feast

学习英语要持之以恒,所以在日常生活中也别忘了有机会练习练习自己的英语口语哦!更多厦门韦博英语培训课程,可致电韦博课程顾问。当然假如您周末也可以抽个时间来预约测试下自己的英语水平有没有提高。记得来测试下你的英语口语水平哦,开发这个测试的韦博英语是中国英语培训机构中的佼佼者,相信他们中肯的建议也会对你的英语口语水平有极大提高。

 

温馨提示:为不影响您的学业,来校区前请先电话咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
  • 热门课程
姓名不能为空
手机号格式错误