【厦门韦博英语】“春运”英语怎么说?
【厦门韦博英语】“春运”英语怎么说?
我们来看一段相关的英文报道
The Spring Festival travel rush is known as the biggest movement of humanity in the world.The official estimate on numbers of passenger trips to be made in the 40-day period surrounding the holiday is 3.1 billion.To ensure a smooth journey for every passenger, railway departments have adopted various measures, including servicing more temporary trains, more tickets booths, longer working hours and an online ticket purchasing system.
中国的春运,被认为是每年世界上最大型迁徙。官方估计,在40天的春运期间,旅客将达到31亿人次。为了确保每位旅客旅程的顺利,铁路部门采取了各种措施,包括提供更多的临时列车、更多的售票窗、更长的工作时间和网上购票系统。
【讲解】
"Spring Festival travel rush"即为“春运”,除了春节,让交通部门特别繁忙的时候还有National Day放的长假,这两个节日的连续七天休假均称为 golden week(黄金周)。"online ticket purchasing system"可译为"网上购票系统",今年国内多家浏览器公司推出插件(plug-in),这些插件可以帮助用户更容易能买到票,但是也引起颇多争议。
学习英语要持之以恒,所以在日常生活中也别忘了有机会练习练习自己的英语口语哦!更多厦门韦博英语培训课程,可致电韦博课程顾问。当然假如您周末也可以抽个时间来预约测试下自己的英语水平有没有提高。记得来测试下你的英语口语水平哦,开发这个测试的韦博英语是中国英语培训机构中的佼佼者,相信他们中肯的建议也会对你的英语口语水平有极大提高。
只要一个电话
我们免费为您回电