【厦门韦博英语】令人垂涎的 “eye candy”
【厦门韦博英语】令人垂涎的 “eye candy”
字面意思为“眼睛糖果”的eye candy实际上是比喻某个东西看上去虽好,可是并不实用,也可以指外貌出色但没有真本事的人,有点儿像我们中文里常说的“华而不实”。
Eye candy refers to visually appealing persons or effects that are used to drawmass attention. The implication is that they are eye-catching in a superficial fashion. Like actual "candy", this addition is seen to be neither nutritious nor substantial, but rather provides a potentially addictive appeal which will sustain the attention of a wider audience, possibly despite their better nature.
英语俚语中通常用eye candy这个词来指代在视觉上颇具吸引力的人或者能够吸引人眼球的视觉效果,我们暂且译为“养眼花瓶”。也就是说,这些人或者视觉画面从表面来说很具有吸引力。就像糖果一样,既没有什么营养价值,也没什么实质内容,而只是能够引起更多人关注的兴趣。至于他们本质如何,则通常少人在意。
例句:The boss’s new secretary is real eye candy, it’s a pity she can’t even send a fax!
老板的新助理连传真都不会发,简直就是个养眼花瓶!
各类糖果名称
棒棒糖 lollipops
跳跳糖jump candies
夹心糖filled candies
口香糖chewing gum
泡泡糖bubble gum
太妃糖toffee
温馨提示:为不影响您的学业,来校区前请先电话咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
只要一个电话
我们免费为您回电