返学费网 > 培训机构 > 厦门韦博国际英语培训中心

13215003418

全国统一学习专线 8:30-21:00

 

Since 1980 China has had a one-child policy. The result is that traditionally large families have turned into 1)inverted pyramids with multiple grandparents for every treasured little one, a child on whom much attention is 2)lavished and of whom great things are expected.

自1980年起,中国实行独生子女政策。其结果是传统的大家庭变成了倒置的金字塔,在这个金字塔里,每一个宝贝小孩子都有几个祖辈老人,过多的注意力都集中在一个小孩身上,同时,很多期望也寄托在一个小孩身上。
This is the Long Yun Guzheng Training Academy. It's a private music school where girls learn to play the Guzheng. The school is run by Ms. Long, herself a fine 3)soloist, who has even toured in the U.S. I asked her how many of the students are only children.
这里是成都的龙韵古筝艺术培训中心。这是一家教女孩子学习弹奏古筝的私立音乐培训机构。这个培训中心是由龙德君女士开办的,龙女士本身就是一名优秀的古筝演奏家,她还曾经在美国作巡回演出。我问她,学琴的学生当中有多少是独生子女。
Long Dejun: (via translator) All of the students in this school are only children. We have 300 students, a little over 300.
龙德君:(通过翻译)这里全部的学生都是独生子女。我们有三百名学生,三百略多一点。
Ms. Long says the pressure that only children can feel might be too much for some students, but it might actually make others work harder.
龙女士说独生子女受到的压力对于一些学生来说可能难以承受,但也可能使另外一些学生更加刻苦用功。
In this practice room, three girls age six, six and a half, and ten play in 4)unison with a 5)metronome keeping time. Each is perched on her three-legged stool in front of herinstrument. The six-and-a-half-year-old in the front chair is so little her feet don't reach the ground. As the children take their lessons, the parents or grandparents who brought them wait. A few told us their kids practice at least an hour a day. I asked Ye Ping about the phenomenonof so many only children. She's an accountant who is waiting for her 10-year-old daughter. She said, yes, these kids live under a great deal of 温馨提示:为不影响您的学业,来校区前请先电话咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
姓名不能为空
手机号格式错误