返学费网 > 培训机构 > 返学费网编辑

颜色反映出了一个人的性格特点,不同和民族对颜色的喜好也不同。在中国传统中,红色是吉利、喜庆的代表,而英国人似乎对红色没有什么好感。那么法国人是怎样看待颜色的呢?

  白色:

  法国的高中生在毕业会考前都要有几次模拟考试,“un examen blanc”直译 为“白色考试”,如果有人说昨天他过了一个白夜“une nuit blanche”,意思是熬了一个通宵。

  “dit tant?t blanc tant?t noir”一会说白一会说黑,很自然让人想到拿不定主意的人。

  蓝色:

  蓝色在西方是高贵的颜色,“sang bleu”蓝血代表贵族,如果形容一个人是一条蓝绶带,并不是说他在战场上立过劳,而是表明他是一个精通厨艺的人。

  “Ta mère est un véritable cordon-bleu, ell a preparé un délicieux repas.”

  这从一个侧面反映出法国人对饮食文化的推崇,我们可以想象法国宫廷里的高级大厨,肯定是获得过佩戴蓝绶带的殊荣。

  粉红色:

  “Ce film à l’eau de rose est insignifiant.”

  这个电影如玫瑰水般毫无兴味。这个比喻让人对美丽的联想大打折扣。

  但是如果说一个人总是看到粉红色的一面“voir tout en rose”,那说明他总是从积极的方面看问题。

  绿色 :

  “la langue verte”,绿色的语言是“俚语”的意思。

  形容一个男子是“vert galant”,即“绿色情郎”,那意味着此人是个猎艳高手。

本文由 丽思法语 编辑整理

温馨提示:为不影响您的学业,来校区前请先电话咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
  • 在线报名
申请试听课程

只要一个电话
我们免费为您回电

姓名不能为空
手机号格式错误