返学费网 > 培训机构 > 哈尔滨市纳斯达克国际英语

4008508622

全国统一学习专线 8:30-21:00

 As Facebook's share price continues to plummet, critics have accused Mark Zuckerberg of being ‘in over his hoodie' and called for him to step down as CEO.

随着Facebook公司股价持续下跌,一些批评人士指责马克-扎克伯格能力有限,要求他卸任CEO职务。
Corporate experts have suggested that the 28-year-old founder should stick to what he does best as a technological innovator and hand the CEO reins over to a more experienced executive.
公司专家建议,这位28岁的Facebook创始人应该专注于自己的特长,做一名技术创新者,将CEO的宝座交给更有经验的高管。
And any doubts about Zuckerberg were further compounded on Thursday as the company's stock price plunged to an all-time low dropping to $19.87 – almost half its IPO price.
上周四,Facebook的股价下跌到19.87美元,是发行后的最低点,只有发行价的一半,这也加深了人们所有有关扎克伯格的能力质疑。
'There is a growing sense that Mark Zuckerberg, talented though he may be, is in over his hoodie as CEO of a multibillion-dollar public company,' Sam Hamadeh, head of research firm PrivCo, told the Los Angeles Times.
调查公司PrivCo的老板萨姆-哈曼德告诉《洛杉矶时报》说:“人们越来越认识到,也许马克-扎克伯格很有天赋,但他做一家价值数十亿美元的上市公司的CEO却不称职。”
Hamadeh said with developments happening so quickly Zuckerberg has ‘precious little time' to grow into his CEO role, like other company founders often can.
哈曼德说,随着行业的迅猛发展,扎克伯格“没有多少宝贵时间”成长为一名合格的CEO,就像其他公司的创始人那样。
Following the LA Times article questioning Zuckerberg's abilities, one Twitter user posted 'Mark Zuckerberg resign as $FB CEO immediately.'
在《洛杉矶时报》质疑扎克伯格能力的文章刊登后,一位推特用户写道“马克-扎克伯格应该立刻辞去CEO。”
Indeed, some of those who believe Zuckerberg to be ‘in over his hoodie', actually blame the hoodie itself.
事实上,一些认为扎克伯格“能力有限”的人们其实也指责他的着装。
He famously wore sneakers and the trademark hoodie for Facebook's first big investor meeting – a move that was slammed as immature and disrespectful to the corporate world.
在Facebook的首次股东大会上,扎克伯格依然穿着运动鞋和标志性的连帽衫。一些人认为他这样做很不成熟,对公司界也很失礼。
Chris Whalen, senior managing director at Tangent Capital Partners in New York, told the LA Times, that the behaviour was something he'd expect of a 28-year-old.
纽约宝成投资有限公司高级经理克里斯-惠伦告诉《洛杉矶时报》,他早就认为这位28岁的创始人会这样做。
'He's trying to appeal to his audience instead of being responsible to his investors. His job now is to run the company,' he said.
他说:“他在努力取悦他的观众,而不是想办法对投资者负责。他现在的工作是经营公司。”
Other experts say Zuckerberg, who personally lost nearly $670million on Thursday, is being unfairly targeted.
其他专家表示,人们对扎克伯格的指责有失公允。仅在上周四一天,扎克伯格的身价就缩水了近6.7亿美元。
His supporters argue that the stock's dire performance is because investors now realise that Facebook's growth potential isn't as brilliant as they had earlier hoped and believed.
他的支持者认为,股价的疲软表现是因为投资者现在认识到了Facebook公司的增长潜力不像他们之前希望和相信的那样乐观。
 
温馨提示:为不影响您的学业,来校区前请先电话咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
相关资料
  • 热门课程
姓名不能为空
手机号格式错误