在法语中,我们发现几个奇特的名词单复现象, 即:有些名词只用复数,有些名词只用单数。
以下名词通常用复数
archives 档案,catacombes 地下墓穴,confins边缘, décombres瓦砾, dépens诉讼费, entrailles内脏, fian ailles订婚, frais 费用,funérailles葬礼, moeurs 风格,obsèques 葬礼,ténèbres 黑暗,vivres食物…
以下类型的名词通常用单数
物质名词:l'or金, l’argent银, le fer铁, la chaux碳, le sel 盐,la vanille香草… 例外:des sels minéraux 矿物盐
抽象名词:le courage勇敢, la vaillance勇气, la charité仁慈, la malchance不幸…
科技和艺术名词:la chimie化学, la physique物理, la peinture绘画, le cinéma电影… 例外:des cinémas de quartier 街道电影院
有时名词的单复数不同意思也不同:
le fer 铁,les fers铁锁链
la peinture绘画, les peintures画
un ciseau凿子, des ciseaux剪刀
une lunette 望远睛,des lunettes眼镜
le cuivre铜, les cuivres铜管乐器
l'assise (砖,石)层,les assises刑事审判法庭
单数阳性名词amour, délice和orgue复数时变成阴性名词:
l'orgue(管风琴) → les grandes orgues(大管风琴)
le délice(乐事) → lieu de délices(乐园)
l'amour fou (疯狂的爱) → de folles amours(疯狂的爱)
以-s,-x 或-z结尾的名词复数时不变:
un propos(话,谈话) → des propos ,un souris老鼠 → des souris,un prix (价格) → des prix, un nez(鼻)→ des nez
只要一个电话
我们免费为您回电